ボア-ダイアモンド D i a m o n d H e a r t 다야몬드 하트 願(ねが)いをひとつ抱(だ)きしめて ああ なにも恐(おそ)れずに To hug a single desire, ah without anything to fear ダイアモンドのように 今(いま) 光輝(ひかりかがや)いてく like a diamond, its starting to glitter もっと駆(か)け抜(ぬ)けて ずっと続(つづ)く道(みち)を as you dash across this neverending road ねえ前向(まえむ)いて もう振(ふ)り返(かえ)らずに You face forward, no longer in pain いつだって どんなときも 自分(じぶん)のこと信(しん)じて Whenever, whatever time, I trust myself ちょっとつまずいたり ふっと迷(まよ)ったって as I walk on and stop in my footsteps, I become lost all of a sudden そう簡単(かんたん)には まだあきらめない I haven’t just simple given up 手(て)に入(い)れたいものばかり 胸(むね)に溢(あふ)れてる the think that I want to put in my hand is now pouring out of my heart すべてを瞳(ひとみ)にうつして ああ まっすぐいきてく everything is transferred into the eye, ah let’s head straight on ダイアモンドのような その透明(とうめい)な心(こころ)で そっと見(み)つめれば はっとするほどそばで if I secretly look, I would become more startled by your side ねえ甘(あま)い吐息(といき)に ほらどきどきしてる Within you’re sweet breath, theres a rapid beating 熱(あつ)くなる リズム感(かん)じて 朝(あさ)まで踊(おど)り明(めい)かそう it becomes hot, feel the rhythm, lets dance til morning やっとわかってきた きっと人生(じんせい)なんて because I came to find the meaning of existence, I just barely made it そう自分次第(じぶんしだい) 絶対変(ぜったいか)えていけるわ I will never change who I am 二度(にど)とないこの瞬間(しゅんかん) 無駄(むだ)にしたくない I never want to replay this moment every again, without need 何(なに)があっても乗(の)り越(こ)えて ああ 傷(きず)つきはしない whatever a person has, they can travel over difficulty, ah don’t be in pain ダイアモンドになって 今(いま) 強(つよ)く輝(かがや)いてく Become a diamond, and now at this moment, strongly glitter だっていつも突然(とつぜん) そうよ遅(おそ)すぎることはない however, forever, suddenly, it’s not the thing that’s always late 気(き)づいたとき始(はじ)まるから because the time to realize has started 願(ねが)いをひとつ抱(だ)きしめて ああ なにも恐(おそ)れずに To hug a single desire, ah without anything to fear ダイアモンドのように 今(いま) 光輝(ひかりかがや)いてく like a diamond, its starting to glitter 涙(なみだ)を流(なが)しても ああ 傷(きず)つきはしない even if the tears fall ah don’t be in pain ダイアモンドになって 今強(いまつよ)く輝(かがや)いてく turn into a diamond, and at this moment, strongly glitter |
Để ôm trọn những mong ước cháy bỏng đơn độc này mà không phải sợ hãi bất cứ điều gì \nNhư một viên kim cương bắt đầu tỏa sáng lấp lánh \n \nNhư cái cách bạn vượt qua con đường không bao giờ kết thúc \nBạn phải đối mặt về phía trước và sẽ không còn đau đớn nữa \nBất cứ khi nào,bất cứ thời điểm nào bạn tin vào chính bản thân mình \n \nKhi tôi bước đi và dừng lại trên đôi chân của mình,tôi bắt đầu lạc lối một cách đột ngột \nNhưng tôi sẽ không bỏ cuộc đơn giản như vậy \nNhững ý nghĩ muốn giữ trong tay đang dần gột rửa con tim tôi \n \nMọi thứ như đã hiện ra trước mắt,ah,hãy ngẩng đầu về phía trước \nVới một trái tim thuần khiết như kim cương \n \nKhi tôi lén nhìn anh,tôi sẽ đột ngột đến bên anh \nTrong hơi thở ngọt ngào của anh,có một nhịp đập thật nhanh chóng \nNó dần trở nên nóng bỏng, \nhãy cảm nhận nhữn ..............................
.............................. |
Trình bày: Taylor Swift . Thể Loại Âm Nhạc: Kpop
Online: 34
Today Visitors: 1.717
Traffic Summary
1208727
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: