All bridges... on fire! As onward and onward we ride The smoke rises higher, higher... Up the ever-darkening sky So quickly everything swirled; descent of the world Now it's all a chaotic ruin Burning eerie, sapphire The foretoken of closing doom Glowing dreadful and dire, dire... Is the ever-haunting moon So sickly everything twirled; the end of the world Now it's all a chaotic ruin We came so far, we came so far So deeply wounded and so scarred our despair-ridden hearts Frail as we are, frail as we are Firmly united we will stand 'til the world falls apart We came so far, we came so far So deeply wounded and so scarred our despair-ridden hearts Frail as we are, frail as we are Firmly united we will stand Firmly united we will stand Firmly united we will stand 'til the world falls a |
Tất cả những chiếc cầu… đang chìm trong lửa đỏ! Cứ tiến lên chúng ta cứ tiến lên phía trước Những cột khói ngày càng bốc cao, cao mãi… Lên bầu trời cao vốn dĩ đã tối tăm Mọi vật nhanh chóng quay cuồng, ôi ngày tàn của thế giới, giờ tất cả chỉ còn là một đống hoang tàn hỗn độn. Ôi niềm mê tín cuồng điên, sự sáng trong cực đoan, Điềm báo trước của ngày tàn bất hạnh gần kề, Tỏa ánh sáng kinh hàng thảm khốc… Như vầng nguyệt tà kia vẫn ám ảnh xưa nay, Mọi vật nhanh chóng quay cuồng, ôi ngày tàn của thế giới, giờ tất cả chỉ còn là một đống hoang tàn hỗn độn. Chúng ta đã đi quá xa rồi Những trái tim tuyệt vọng của chúng ta đã hằn đầy thương tổn, Chúng ta mới yếu đuối làm sao, Hãy đoàn kết lại Chúng ..............................
.............................. |
Online: 33
Today Visitors: 1.747
Traffic Summary
1208747
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: