------ Kanji: その一粒のしずくでさえも 花を守るかもしれない その笑い顔ただそれだけで 差し伸べる手にもなれる その震えてる声集めれば 風を起こすかもしれない その命という儚き明かり 灯して足を進めよう ラララララララララン いつかまた会おう ラララララララララン 生きてる限り 時を超え捕らえられてる あふれるこの想いは何? 優しさが目尻に似合う あの人たちは今どこに居るの? 隣には新しい席 未来のためにまた出会う 飾らないまま出来るだけ 生きてみよう今日という日 悲しくて人は切ない それでもどこまでも道は続く ラララララララララン いつかまた会おう ラララララララララン 生きてる限り ラララララララララン 風が運ぶもの ラララララララララン 明日を開くメロディー ラララララララララン いつかまた会おう ラララララララララン 生きてる限り ラララララララララン 風が運ぶもの ラララララララララン 明日を開くメロディー ------ Romaji: Sono hitotsubu no shizuku de sae mo Hana o mamoru kamo shirenai Sono waraigao tada sore dake de Sashinoberu te ni mo nareru Sono furueteru koe atsumereba Kaze o okosu kamo shirenai Sono inochi to iu hakanaki akari Tomoshite ashi o susumeyou Rararararararararan Itsuka mata aou Rararararararararan Ikiteru kagiri Toki o koe toraerareteru Afureru kono omoi wa nani? Yasashisa ga mejiri ni niau Ano hito-tachi wa ima doko ni iru no? Tonari ni wa atarashii seki Mirai no tame ni mata deau Kazaranai mama dekiru dake Ikite miyou kyou to iu hi Kanashikute hito wa setsunai Sore de mo doko made mo michi wa tsuzuku Rararararararararan Itsuka mata aou Rararararararararan Ikiteru kagiri Rararararararararan Kaze ga hakobu mono Rararararararararan Asu o hiraku merodi Rararararararararan Itsuka mata aou Rararararararararan Ikiteru kagiri Rararararararararan Kaze ga hakobu mono Rararararararararan Asu o hiraku merodi ------ English: Even just with that single droplet I just might be able to protect the flower It’s your smiling face, and with that alone I can even reach out my hands If you gather up those trembling voices You just might be able to start a wind Light the fleeting glow known as your life And move your feet forward La la la la la la la la lan Let’s meet again someday La la la la la la la la lan As long as we’re still alive What are my overflowing thoughts That overcome time yet get caught by it? Where are those people now? Who keep kindness in corners of their eyes There’s a new seat next to me We’ll meet again for the sake of the future Let’s try living through the day known as today For as long as we can without façades It’s sad and painful for people Nevertheless, their roads continue endlessly La la la la la la la la lan Let’s meet again someday La la la la la la la la lan As long as we’re still alive La la la la la la la la lan That which the wind carries La la la la la la la la lan Is a melody that opens up tomorrow La la la la la la la la lan Let’s meet again someday La la la la la la la la lan As long as we’re still alive La la la la la la la la lan That which the wind carries La la la la la la la la lan Is a melody that opens up tomorrow |
Dù chỉ với từng giọt nhỏ Ta vẫn có thể bảo vệ bông hoa kia Đó là gương mặt tươi cười của em, chỉ cần thế thôi Ta cũng có thể vươn đôi tay ra Nếu gom lại được những giọng nói yếu ớt Em có thể tạo nên luồng gió mới Thắp sáng ngọn lửa cuộc đời em Và tiến về phía trước La la la la la la la la lan Một ngày nào đó hãy gặp lại nhau La la la la la la la la lan Miễn là mình còn tồn tại trên đời Những suy nghĩ đầy ắp trong ta Vượt qua nhưng rồi lại mắc kẹt trong dòng thời gian Những con người đó giờ nơi đâu? Họ giấu sự ân cần trong khóe mắt Có một chỗ ngồi mới sát bên ta Mình sẽ gặp lại nhau vì một tương lai rộng mở Hãy cố sống qua ngày hôm nay Miễn là mình có khả năng Không vỏ bọc, con người buồn khổ và đau đớn Tuy vậy, con đường vẫn trải dài vô tận La la la ..............................
.............................. |
Online: 21
Today Visitors: 1.717
Traffic Summary
1208841
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: