Trình bày: Ayaka Komatsu . Thể Loại Âm Nhạc: Anime
Doushiyou mo nai shoudou ni tsukiugokasarete ima Watashi no sore wa hajimatta kimi wo motomeru omoi Yotei chouwa no shousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni JINSEE mo sukoshi ZUREtara omoshiroi no kamoshirenai Atsui kimochi wa C'est la vie Watashi ga watashi de iru kagiri C'est la vie anata wo aishitsuzuketai Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho Kakenukete Hito wa naze ichido dake shika ikiru CHANSU ga nai no Toki wa naze ichibyou sae mo tachidomaranai no darou Omoigakenai dokoka ga ne Kutsuzure wo okosu mitai ni Tokidoki wa mune no dokoka ga setsunaku nattari suru kedo Kitto mitsukaru C'est la vie Watashi ga watashi de aru riyuu C'est la vie anata ga anata de aru riyuu Nani mo mienai dakedo nanika ga mitai kara Oikakete Yotei chouwa no shousetsu ya eiga ga tsumaranai you ni JINSEE mo sukoshi ZUREtara omoshiroi no kamoshirenai Atsui kimochi wa C'est la vie watashi ga watashi de iru kagiri C'est la vie anata wo aishitsuzuketai C'est la vie watashi ga watashi de aru riyuu C'est la vie anata ga anata de aru riyuu Me no mae ni aru kono shunkan ga ikiru basho Kakenukete Kakenukete *ENGLISH TRANSLATION* Stirred by impulses that there's nothing I can do That has begun for me now, feelings searching for you Just like predictable movies and books are boring When life is a little bit off, it might be more fun This warm feeling is c'est la vie As long as I am me C'est la vie, I want to keep on being in love with you Running through the place where this moment lives Right in front of me Why is it that people have but one chance to live life Why does time not stand still even for one second Just like an unexpected someplace Causes sores from the shoes on my feet From time to time someplace in my heart feels pain I know I will find you, c'est la vie That's the reason I am me C'est la vie, that's the reason you are you I can't see anything, but I want to see something So I chase after you Just like predictable movies and books are boring When life is a little bit off, it might be more fun This warm feeling is C'est la vie, as long as I am me C'est la vie, I want to keep on being in love with you C'est la vie, that's the reason I am me C'est la vie, that's the reason you are you Running through the place where this moment lives Right in front of me Right in front of me |
Bị khuấy động bởi sự thôi thúc rằng chẳng có gì mà em có thể làm dc giờ đã bắt đầu với em, những cảm xúc đang tìm kiếm anh Như những bộ phim được đoán trước và những cuốn sách chán èo Khi cuộc sống cứ từng chút một mất đi, điều đó có thể thêm niềm vui Cảm giác ấm áp đó là c'est la vie Chỉ cần em được là em C'est la vie, Em muốn cứ được còn yêu anh Băng suốt qua những nơi mà khoảnh khắc này tồn tại ngay trước mắt em Sao đó là điều mọi người có ngoài một cơ hội được sống Vì sao thời gian không dừng lại dù chỉ một giây Như một nơi nào đó chẳng mong đợi Vì những mất mát cứ từ những bước chân em Rồi thời gian trôi đi đâu đó trong tim em đau nhói Em biết em sẽ kiếm ra anh, c'est la vie Đó là lý do em là em C'est la vie, Đó là lý do anh là chính anh Em không thể thấy được điều gì, ..............................
.............................. |
Trình bày: Ayaka Komatsu . Thể Loại Âm Nhạc: Anime
Trình bày: Ikimono Gakari/いきものがかり . Thể Loại Âm Nhạc: Anime
Trình bày: Do As Infinity . Thể Loại Âm Nhạc: Anime
Trình bày: U2 . Thể Loại Âm Nhạc: Anime
Online: 47
Today Visitors: 1.701
Traffic Summary
1208857
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: