Tous les matins, c'est la même corrida Lever la tête, ouvrir les bras Tous les matins, c'est le même numéro Trouver l'amour, chercher les mots Je suis coincé comme un évadé Faut marcher, ne jamais s'arrêter Je suis piégé, comme un condamné A marcher, ne jamais se retourner {Refrain:} C'est la vie, la vie c'est du vent Qui nous souffle les rêves d'enfant C'est la nuit qui descend, C'est jamais comme avant Il ne faut plus faire semblant, attends C'est la vie, la vie qui le veut Qui nous blesse, le cœur et les yeux C'est la nuit qui retombe Comme la pluie et les bombes Il ne faut plus faire semblant, attends Tous les matins c'est le même cinéma Tendre les mains, croiser les doigts Tous les matins, c'est la même comédie Chercher quelqu'un, trouver celle qui Je suis piégé comme un naufragé Faut marcher, ne jamais s'arrêter Je suis coincé, comme un révolté A marcher, jamais se retourner {au Refrain} |
Mỗi sáng thức giấc vẫn là sự ồn ào Ngẩng đầu lên và dang dộng cánh tay Mỗi sáng thức giấc vẫn là số phone đó Tìm thấy tình yêu, tìm kiếm những lời yêu thương Tôi bị tra hỏi giống như một kẻ đào tẩu Vì một bước đi sai lầm mà không bao giờ dừng lại được Tôi không có lối thoát, giống như một kẻ bị kết tội Cứ thế bước đi và không bao giờ quay đầu trở lại Điệp khúc: Đó chính là cuộc sống, cuộc sống chính là cơn gió Thổi chúng ta đến với những giấc mơ thơ bé Đó là khi màn đêm buông xuống Không còn giống như những giấc mơ thơ bé nữa Đừng nên giả vờ cũng đừng tỏ ra thương xót Đó chính là cuộc sống,cuộc sống muốn điều đó Làm tổn thương trái tim và đôi mắt của chúng ta Đó là khi màn đêm lại buông xuống Ào ạt như cơn mưa và dữ dội như những trận bom Đừng nên giả vờ cũng đừng tỏ ra thương xót ..............................
.............................. |
Trình bày: Hélène Rollès . Thể Loại Âm Nhạc: French Hits
Online: 42
Today Visitors: 1.731
Traffic Summary
1208756
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: