==Kanji== 自分だから悪いんだ 無数の蒼(あと)を飾る 絆(こゆび)の贈り物 父(かれ)の焦点(ピント)は合わない 虹が未知を悔い契(ちぎ)る 答えが問いを恋(こ)わす 足をとられて踊る舞台(テラス)で ざらつく声を聴いていた 振り上げて 涙削る 在り触れた手 僕を矯正する(しかる) ちぐはぐな 慰めが好き 視界の亀裂 振動(リズム)の乱れ 痛みで知る “自分だけのため” あぁ 満たされる あなたが言うから 森にひとりきり そっと刻み込む 握る袖 その手だけ 自分だけが悪いんだ 無数の意図(いと)が絡み 間違いだと喚(わめ)く 僕と常識(ピント)が合わない 迷うはずのない道で 「座っていてはダメ」と 脚が捩(ねじ)れて 折れた舞台(テラス)で 不快な音(こえ)が引き擦った 白い牢で浴びせられる 他人(ひと)の基準(ルール) 僕は知らない 間違ってない 痛みで確認(そんざい)できるもの 思い上がりで圧し吐け(おしつけ)ないで 正しくないと 正しい枠を言葉で打つ “自分達のため” あぁ 縛られる どんなに泣いても 小石(しるし)が途切れて もう帰さない 辿る方法(もの) この手だけ ふたつが消えて みっつになって 嘔吐いた(えずいた)日々 それでも走って あぁ 帰りたい 自分がないから あなたが教えて ずっと刻み込む 握る袖 その手だけ ==Romaji== jibun dakara waruinda musuu no ato wo kazaru koyubi no okurimono kare no PINTO wa awanai niji ga michi wo kui chigiru kotae ga toi wo kowasu ashi wo torarete odoru TERASU de zaratsuku koe wo kiiteita furiagete namida kezuru arifureta te boku wo shikaru chiguhaguna nagusame ga suki shikai no kiretsu RIZUMU no midare itami de shiru “jibun dake no tame” aa mitasareru anata ga iu kara mori ni hitorikiri sotto kizamikomu nigiru sode sono te dake jibun dake ga waruinda musuu no ito ga karami machigai da to wameku boku to PINTO ga awanai mayou hazu no nai michi de “suwatteite wa DAME” to ashi ga nejirete oreta TERASU de fukaina koe ga hikikosutta shiroi rou de abiserareru hito no RUURU boku wa shiranai machigattenai itami de sonzai dekiru mono omoi agari de oshitsukenai de tadashikunai to tadashii waku wo kotoba de utsu “jibun-tachi no tame” aa shibarareru donna ni naite mo shirushi ga togirete mou kaesanai tadoru mono kono te dake futatsu ga kiete mittsu ni natte ezuita hibi sore demo hashitte aa kaeritai jibun ga nai kara anata ga oshiete zutto kizamikomu nigiru sode sono te dake ==Eng Trans== It goes ill because of me The present from the bond (little finger) to dress up the countless blues (marks) Father's (His) sight never comes in focus Rainbow regrets the unknown and pledges to it (Rainbow bites off the unknown) The answer makes the question yearn for itself (The answer breaks the question) On the stage (the terrace) that I danced for my feet caught I was listening to the coarse voice A touched hand raised to shave one's tears (An ordinary hand) Reforms me (Scolds me) with irrelevance And loves such a consolation I know the crack of sight, the disorder of swing (rhythm) from the pain \"Only for myself\" Ah, I'm satisfied Since you say, I'm alone in a forest, and quietly engrave Only that hand grasping the sleeve I am solely wrong Countless intentions (threads) get tangled up And they bawl that I'm wrong They and I never fit common sense (focus) On the road that I can never get lost, \"You must not sit back\" On the terrace (the stage) with its twisted and broken legs A jarring sound (voice) dragged along The others' standard (The people's rules) is showered upon me in a white jail I don't know, I'm not wrong; because I can make sure (exist) with the pain Don't push and spit it out at me (impose it on me) with your conceit They knock the right frame with the word that I'm not right \"For ourselves\" Ah, I'm tied down However long I cry, they no longer send me home for the pebbles (the marks) ended The only way (thing) to follow is this hand Two went off, they became three, and I had the days I felt nausea Even so, ah, I wanted to run back home Since I lack the self, as you teach, I always engrave Only that hand grasping the sleeve |
Chuyện trở nên tồi tệ chỉ vì ta Thực tại từ mối liên kết (ngón tay nhỏ bé) tới trau chuốt vô số những nỗi buồn (dấu vết) Chưa bao giờ quan tâm tới cách nhìn của Cha Cầu vồng tiếc nuối kẻ vô danh và thề nguyện (Cầu vồng cắn đứt kẻ vô danh) Câu hỏi khát khao một câu trả lời (Câu trả lời phá vỡ câu hỏi) Trên sàn diễn (bậc thềm) ta nhảy cho đôi chân mắc kẹt Ta lắng nghe những lời lẽ thô tục Một bàn tay khẽ chạm gạt đi những giọt nước mắt (Một bàn tay bình thường) Thay đổi ta (Chửi rủa ta) chẳng hợp lý chút nào Và ta yêu những lời an ủi ấy Ta hiểu tiếng vỡ nát của tầm nhìn, sự hỗn loạn của những giai điệu chao đảo vì nỗi đau \"Chỉ vì mình thôi\", Ah, ta thỏa mãn rồi Vì người đã nói thế, ta cô đơn trong cánh rừng thẳm, và lặng lẽ khắc sâu Chỉ có bàn tay đó níu lại cánh tay áo ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 44
Today Visitors: 1.739
Traffic Summary
1208747
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: