丘を染めて白い花が 咲き誇る夏には 貴方といたこの日々を 思い出すでしょう それはとても哀しいけど 綺麗な一時で 生きてるよろこびの 全てを知った 最後の光を惜しむように 暮れ行く大地が優しい声で 永遠を歌い出すまで 何も言わず散って行った 静かな花のように 迷いのない強さが 私にありますか それはとても小さなこと 例えばどんな時も 微笑み絶やさない 勇気を持てたら 貴方の記憶を胸の中で 誇れる私でいられるように 優しさを語りましょう 枯れない涙の海から 丘を染めた白い雪が 溶けて行く大地に 何度もまた花びらは 返り咲くでしょう 最後の光を惜しみながら 暮れ行く大地が優しい声で 哀しみを歌う時 よろこびの種を蒔く 永遠を語りましょう 貴方の愛した未来を ---------------------------- Oka o somete shiroi hana ga Sakihokoru natsu ni wa Anata to ita kono hibi o Omoidasu deshou Sore wa totemo kanashii kedo Kirei na hitotoki de Ikiteru yorokobi no Subete o shitta Saigo no hikari o oshimu you ni Kureyuku daichi ga yasashii koe de Eien o utaidasu made Nanimo iwazu chitteitta Shizuka na hana no you ni Mayoi no nai tsuyosa ga Watashi ni arimasu ka Sore wa totemo chiisana koto Tatoeba donna toki mo Hohoemi tayasanai Yuuki o motetara Anata no kioku o mune no naka de Hokoreru watashi de irareru you ni Yasashisa o katarimashou Karenai namida no umi kara Oka o umeta shiroi yuki ga Toketeyuku daichi ni Nandomo mata hanabira wa Kaerizaku deshou Saigo no hikari o oshimi nagara Kureyuku daichi ga yasashii koe de Kanashimi o utau toki Yorokobi no tane o maku Eien o katarimashou Anata no aishita mirai o ---------------------------- During the summer When the white flowers that dye the hills are in full bloom I will remember these days I spent with you, Won’t I? It’s so very sad for me, but In that beautiful moment I knew all About the joys of living May I cherish the final glimmers of light, Until the darkening land sings of eternity With a gentle voice Like the silent flower That fell without saying a word Do I have Unwavering strength within me? That’s a very small matter For whenever it may be My smile will never fade As long as I have courage To keep your memories in my heart So they will exist in me who feels proud I will speak of gentleness to others for you From the sea of tears which never wither The white snow that covered the hills Is melting into the earth The flower petals will likely bloom again Over and over While cherishing the final glimmers of light, When the darkening land sings of sorrow With a gentle voice It sows the seeds of happiness I will speak of eternity to others for you, Of the future which you dearly loved |
Suốt mùa hè Khi những bông hoa trắng nhuộm những ngọn đồi đầy hoa nở Em sẽ nhớ những tháng ngày em đã dành cho anh Điều đó quá buồn với em Nhưng trong khoảnh khắc tươi đẹp đó Em đã biết tất cả Về những niềm vui trong cuộc sống Có lẽ em yêu quý chút ánh sang le lói cuối cùng Cho đến khi mặt đất sẫm lại cất lời ca vĩnh cửu Với một giọng ca nhẹ nhàng Giống như loài hoa lặng thầm Rụng cánh mà không nói một lời Em có không Sức manh kiên định trong mình? Đó là một vấn đề rất nhỏ Mà bất cứ khi nào cũng có thể xảy ra Nụ cười của em sẽ chẳng bao giờ phai nhạt Miễn là em có can đảm Để giữ những kỉ niệm của anh trong trái tim mình Bởi vậy chúng sẽ thấy tồn tại trong em niềm tự hào Em sẽ nói thật hiền dịu với những người khác về anh Từ đại dương nước mắt không bao g ..............................
.............................. |
Online: 21
Today Visitors: 1.707
Traffic Summary
1208733
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: