==Kanji== 昔 それは遠い昔 未来はまだまだずっと先で きっと今とは違う日々が 待っているものだと勝手に思っていた けれど気づく 未来はとうに いいや なんでもないよ だけどね その悲しみのあまりの重さに 絶えられなくなってしまいそうな時は 歩みを止めて 耳を傾けて この記憶に見覚えがあるでしょう さぁ 目を閉じて ==Romaji== Mukashi sore wa tooi mukashi Mirai wa mada mada zutto saki de Kitto ima to wa chigau hibi ga Matteru mono dato katte ni omotteita Keredo kizuku Mirai wa tou ni Iiya nande mo nai yo Dakedo ne Sono kanashimi no amari no omosa ni Taerarenaku natte shimai sou na toki wa Ayumi tomete mimi wo katamukete Kono kioku ni mioboe ga aru deshou Saa me wo tojite ==Eng Trans== A long, long time ago, Where the future was still far away Undoubtedly, a much different day to now I was willfully waiting for something. But my perceived future is already gone Gah, it's nothing! But, you know, When the weight of that sorrow becomes almost unbearable, I stop going forward, and listen with my ears I have this memory to reminisce on, don't I? Now then, I'll close my eyes. Cre: Supercell FC Group |
Đã lâu lắm rồi, Khi tương lai vẫn còn xa vời vợi Chẳng nghi ngờ gì, một ngày hoàn toàn khác biệt Tôi đã đợi chờ một điều gì đó Nhưng tương lai tôi nắm được Đã tuột khỏi tầm tay Chẳng có gì cả đâu Nhưng, bạn biết đấy, Khi sức nặng của nỗi buồn ấy Gần như trở thành không thể chịu đựng được Tôi sẽ ngừng bước về phía trước, và lắng nghe Tôi có ký ức ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 20
Today Visitors: 1.707
Traffic Summary
1208725
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: