==Kanji== はじめてのキスは涙の味がした まるでドラマみたいな恋 見計らったように発車のベルが鳴った 冷たい冬の風が頬をかすめる 吐いた息で両手をこすった 街はイルミネーション 魔法をかけたみたい 裸の街路樹 キラキラ どうしても言えなかった この気持ち 押さえつけた 前から決めていた事だから これでいいの 振り向かないから ありがとう サヨナラ 切ない片想い 足を止めたら思い出してしまう だから ありがとう サヨナラ 泣いたりしないから そう思った途端にふわり 舞い降りてくる雪 触れたら溶けて消えた 駅へと続く大通り 寄り添ってる二人 楽しそう 「ほら見て初雪!」 キミとあんな風になりたくて 初めて作った 手編みのマフラー どうしたら渡せたんだろう 意気地なし 怖かっただけ 思い出になるなら このままで構わないって それは本当なの? ありがとう サヨナラ いつかこんな時が来てしまうこと わかってたはずだわ なのに ありがとう サヨナラ? 体が震えてる もうすぐ列車が来るのに それは今になって 私を苦しめる 繋がりたい どれほど願っただろう この手は空っぽ ねえ サヨナラってこういうこと? 行かなくちゃ そんなのわかってる キミが優しい事も知ってる だから 「……この手を離してよ」 出会えて良かった キミが好き ありがとう サヨナラ 一言が言えない 今だけでいい 私に勇気を 「あのね――」 言いかけた唇 キミとの距離は0 ……今だけは泣いていいよね もう言葉はいらない お願い ぎゅっとしていて 来年の今頃には どんな私がいて どんなキミがいるのかな ==Romanji== hajimete no KISU ha namida no aji ga shita marude DORAMA mitai na koi mihakaratta you ni hassha no BERU ga natta tsumetai fuyu no kaze ga hoho wo kasumeru haita iki de ryoute wo kosutta machi ha IRUMINE-SHON mahou wo kaketa mitai hadaka no gairoju KIRAKIRA doushite mo ienakatta kono kimochi osaetsuketa mae kara kimeteita koto dakara kore de ii no furimukanai kara arigatou SAYONARA setsunai kataomoi ashi wo tometara omoidashite shimau dakara arigatou SAYONARA naitari shinai kara sou omotta totan ni fuwari maiorite kuru yuki furetara tokete kieta eki he to tsuzuku oodoori yorisotteru futari tanoshisou [hora mite hatsuyuki!] KIMI to anna fuu ni naritakute hajimete tsukutta teami no MAFURA- doushitara watasetan darou ikuji nashi kowakatta dake omoide ni naru nara kono mama de kanawanai tte sore ha hontou nano? arigatou SAYONARA itsuka konna toki ga kite shimau koto wakatteta hazu da wa nano ni arigatou SAYONARA? karada ga furueteru mou sugu ressha ga kuru no ni sore ha ima ni natte watashi wo kurushimeru tsunagaritai dore hodo negatta darou kono te ha karappo nee SAYONARA tte kou iu koto? ikanakucha sonna no wakatteru kimi ga yasashii koto mo shitteru dakara [...kono te wo hanashite yo] deaete yokatta KIMI ga suki arigatou SAYONARA hitokoto ga ienai ima dake de ii watashi ni yuuki wo [ano ne――] ii kaketa kuchibiru KIMI to no kyori ha zero ……ima dake ha naite ii yo ne mou kotoba ha iranai onegai gyutto shiteite rainen no ima koro ni ha donna watashi ga ite donna KIMI ga iru no kana ==Eng== On my first kiss, I felt the taste of tears It looked like as if it was a love drama Like it was intended, the bell for departure has rung The cold winter wind grazes on my cheeks I rubbed my hands with the breath I respired The illuminations in the town, looked like a cast magic The bare roadside trees sparkle By all means, I wasn't able to say These feelings, I have repressed them I already have decided this earlier It's fine like this Because I can't turn around Thank you, farewell This painful, unrequited love If my feet stops, I might remember it That's why Thank you, farewell Because I won't cry That's what I thought, and then, softly, The snow falls down If I touch it, it would've melted away On the main street that leads to the station The couples cuddling close together, looks fun \"Hey look, it's the first snow of winter!\" I wanted to be like this with you The first that I made A hand knitted muffler How could I ever hand it over to you? I didn't have confidence, I was just scared \"If I would remember these, Eventually, I wouldn't mind them anymore\" But is that the truth? Thank you, farewell Someday this time would come again I should have understood by then Even so Thank you, farewell? My body is shivering all over Though the train will come soon Which is nearing up to the present It torments me I want to hold hands with you No matter how much I have wished for it These hands are empty Hey, is this really a \"farewell\"? You have to go I quite understand that Even your kindness, I understand it That's why \"......let go of this hand\" I'm glad I've met you I love you Thank you, farewell I won't say a single word This moment is just fine, the courage, to me \"Hey, you know--\" Lips have stopped in the middle; distance with you was zero ......it's okay for me to cry for now, right? I don't need any words Please, embrace me tightly In the next year, around this time What kind of me will be here? What kind of you will be here? Cre: marvelangga |
Nụ hôn đầu tiên, em nếm vị nước mắt Như một bộ phim tình cảm vậy Như đã được định trước, tiếng chuông khởi hành đã reo Cơn gió đông lạnh lẽo lướt qua đôi má Em xoa đôi tay với hơi thở của mình Vẻ lấp lánh của thành phố này, như phép thuật vậy Hàng cây trụi lá bên lề đường tỏa sáng Dù thế nào đi nữa, em cũng không thể nói ra Những cảm xúc này, em đã kìm nén chúng rồi Em đã quyết định từ trước Thế này cũng ổn thôi Vì em không thể quay lại được nữa Cảm ơn, và tạm biệt nhé Tình yêu đau đớn, chẳng hề được đáp lại Nếu đôi chân dừng lại, em có thể nhớ ra Đó là lý do tại sao Cảm ơn, và tạm biệt Vì em sẽ không khóc đâu Đó là những gì em đã nghĩ, và rồi, nhẹ nhàng Những bông tuyết rơi xuống Nếu em chạm vào, nó sẽ tan ra Trên con đường dẫn đến nhà ga Những cặp ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 27
Today Visitors: 1.758
Traffic Summary
1208753
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: