Trình bày: Marc Broussard . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
少しづつ近づく夏のにおいを あなたの隣で感じていたい 何気ない毎日の一秒一秒が 宝石よりも価値があるたからもの いつまでも この瞬間(とき)が やさしい日差しに包まれて守られていますように そんな当たり前の日々が 闇に閉ざされたとしても 私はあなたを信じている 例え それが許されなくても キラ キラ 輝いていて ずっとここで微笑んで なかないで どうか 私の言葉を 聞いて 怖がらないで 何もしないから あなたの為に一緒に泣いてあげる お願い そんあに 怯えないで 夏のなき声が煩さすぎて 私の声が聞こえないの 少しだけでいいの なき止んで 許すから なきやんで… ひぐらしの声が言う もう手遅れだと それでも私は手を 差し伸べる どうか 私のこと 信じて下さい “もうなかないでいいよ” と教えたい Original / Romaji Lyrics sukoshidzutsu chikadzuku natsu no nioi o anata no tonari de kanjite itai nanigenai mainichi no ichibyou ichibyou ga houseki yori mo kachi ga aru takaramono itsumademo kono toki ga yasashii hizashi ni tsutsumarete mamorarete imasu you ni sonna atarimae no hibi ga yami ni tozasareta to shite mo watashi wa anata o shinjite iru tatoe sore ga yurusarenakute mo KIRA KIRA kagayaite ite zutto koko de hohoende nakanaide douka watashi no kotoba o kiite kowagaranaide nani mo shinai kara anata no tame ni issho ni naite ageru onegai sonna ni obienaide natsu no nakigoe ga urusasugite watashi no koe ga kikoete'nai no sukoshi dake de ii no nakiyande yurusu kara nakiyande higurashi no koe ga iu mou teokure da to sore de anata ni te o sashinoberu douka watashi no koto shinjite kudasai \"mou nakanaide ii yo\" to oshietai English Translation The steady rising of the scent of summer I want to feel it next to you Those moments that may feel like nothing are Treasures worth more than jewels Let this moment be enveloped in soft sunlight And be protected for always Even though those days May be imprisioned in darkness I'm believing in you Even though it may be unforgivable Please stay shining Stay and smile here for always Please don't cry Please listen to me Please don't be afraid, I won't do anything I'll cry with you, for you Please, don't be scared The cry of the summer Drowns out my voice Even a small bit is alright, please don't cry I'll forgive you, please don't cry The cicadas say it's too late But I still reach out to you Please believe in me I want to say, \"You don't have to cry anymore\" |
Kề bên anh, em muốn sẻ chia cảm xúc mà mình có Hương vị của mùa hè đang ngày một kéo đến gần hơn Những phút giây chân thành đến một cách ngẫu nhiên từng ngày Là những thứ châu báu còn đáng giá hơn cả những hạt ngọc lấp lánh Thế nên hãy để những cảm xúc của ta tồn tại mãi mãi Được bao phủ và chở che bởi ánh nắng dịu dàng Thậm chí nếu có những ngày Bị khép chặt trong bóng tối Em vẫn sẽ tin tưởng anh Dù thậm chí có lẽ nó không được tha thứ Lấp lánh và tỏa sáng Ta mỉm cười bên nhau Xin đừng khóc hãy lắng nghe những lời nói của em Đừng sợ hãi, vì em sẽ không làm bất cứ điều gì tổn hại đến anh Vì anh, em sẽ khóc cùng anh, kề bên anh Thế nên xin anh đừng nản chí nhé. Tiếng khóc than thở của ngày hè quá náo động; anh không thể nghe thấy giọng nói của em đâu Em muốn anh hãy ngưng ti ..............................
.............................. |
Trình bày: Marc Broussard . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
Trình bày: Hai Ming Wei/海鸣威/Hải Minh Uy . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
Trình bày: (Feat. Josey Scott) (Spider Man 2 . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
Trình bày: Aoi Teshima / 手嶌葵 . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
Trình bày: Jisun (지선) . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
Trình bày: Jackie Chan & Kim Hee Sun . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
Trình bày: Angela Zhang / 张韶涵 / Trương Thiều Hàm . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
Trình bày: Jang Nara / 장나라 . Thể Loại Âm Nhạc: Soundtracks
Online: 46
Today Visitors: 1.746
Traffic Summary
1208722
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: