Kanji Lyric: 誰もが気付かぬうちに 何かを失っている ふと気付けばあなたはいない 思い出だけを残して せわしい時の中 言葉を失った人形達のように 街角に溢れた野良猫のように 声にならない叫びが聞こえてくる もしも もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい ありがと ありがとう 時には傷つけあっても あなたを感じていたい 思い出はせめてもの慰め いつまでもあなたはここにいる もしも もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい ありがと ありがとう もしも もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい もしも もう一度あなたに会えるなら たった一言伝えたい ありがと ありがとう 時には傷つけあっても あなたを感じていたい Romaji Lyric: Daremo ga kidukanu uchi ni Nanika wo ushinatte iru Futo kidukeba anata wa inai Omoide dake wo nokoshite Sewashii toki no naka Kotoba wo ushinatta ningyou tachi no you ni Machikado ni afureta nora neko no you ni Koe ni nara nai sakebi ga kikoete kuru Moshimo mou ichido anata ni aeru nara Tatta hitokoto tsutae tai Arigato arigatou Toki ni wa kizutsuke atte mo Anata wo kanjite itai Omoide wa semete mono nagusame Itsumademo anata wa koko ni iru Moshimo mou ichido anata ni aeru nara Tatta hitokoto tsutae tai Arigato arigatou Moshimo mou ichido anata ni aeru nara Tatta hitokoto tsutae tai Moshimo mou ichido anata ni aeru nara Tatta hitokoto tsutae tai Arigato arigatou Toki ni wa kizutsuke atte mo Anata wo kanjite itai Eng trans: While no one was noticing, something became lost With a start I realized you were gone, and only memories remained Restlessly, I could hear voiceless cries as if made by dolls who had lost the power of speech, or crowds of stay cats on street corners If I ever meet you again I just want you to know one thingthank youthank you Though it hurts sometimes, I want to feel your presence The memories are my only solaceso that you are always here If I ever meet you again I just want you to know one thingthank youthank you If I ever meet you again I just want you to know one thing If I ever meet you again I just want you to know one thingthank youthank you Though it hurts sometimes, I want to feel your presence |
Ngay lúc không ai kịp chú ý đến, có gì đó đang biến mất Bất giác, em nhận ra đã không còn có anh, chỉ còn sót lại những ký ức Trong thao thức , dường như em có thể nghe được tiếng kêu gào không thành tiếng Như của những con búp bê đã mất đi lời nói, Hay của lũ mèo hoang tràn ngập nơi góc đường Nếu em có thể gặp lại anh lần nữa Em chỉ muốn anh biết một điều, rằng em cảm ơn, thật sự cảm ơn anh. Mặc dù đôi lúc em tổn thương, nhưng em vẫn muốn cảm nhận được sự hiện diện của anh Những ký ức là niềm an ủi của riêng em khi nghĩ là mình vẫn luôn có anh bên cạnh Nếu em có thể gặp lại anh lần nữa Em chỉ muốn anh biết một điều, rằng em cảm ơn, thật sự cảm ơn anh. Nếu có thể được gặp lại anh lần nữa Em chỉ muốn anh biết một điều ..............................
.............................. |
Trình bày: Ken Hirai/平井堅 . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Trình bày: Salvatore Adamo . Thể Loại Âm Nhạc: JPop
Online: 38
Today Visitors: 1.753
Traffic Summary
1208832
Đăng ký nhận thông tin học tập và các chương trình khuyến mãi lớn của công ty qua email: