Học Tiếng Anh qua bài hát với lời dịch: I Forgive You

 

I Forgive You

Trình bày: Kelly Clarkson | Thể Loại Âm Nhạc:
Nghe và Luyện tập
Điểm: 0/10
I forgive you, I forgive me
Now when do I start to feel again
I forgive you, I forgive me
Now when do I start to feel again

Cause the lights are on
But I'm never home
But I'll be back with a brand new attitude
Cause I forgive you

I forgive you
We were just a couple of kids
Trying to figure out how to live
Doing it our way
No shame, no blame
Cause the damage is done
And I forgive you

I forgive you
We were busy living the dream
Never noticed the glass ceiling falling on us
No shame, no blame
Cause the damage is done
And I forgive you

I forgive you, I forgive me
Now do I start to feel again
If I hate you, what does that do
So I breathe in and I count to 10

Cause the lights are on
And I'm coming home
Yes I am back
With a new heart in my hand
Cause I forgive you
I forgive you
We were just a couple of kids
Trying to figure out how to live
Doing it our way
No shame, no blame

Cause the damage is done
And I forgive you

I forgive you
We were busy living the dream
Never noticed the glass ceiling falling on us
No shame, no blame
Cause the damage is done
And I forgive you

I forgive you
For every time that I cried
Over some stupid thing you did to hurt me
That's alright, yeah I forgive you

I forgive you
We were just a couple of kids
Trying to figure out how to live
Doing it our way
No shame, no blame
Cause the damage is done
And I forgive you

I forgive you
We were just a couple of kids
Trying to figure out how to live
Doing it our way
No shame, no blame
Cause the damage is done
And I forgive you

I forgive you
We were busy living the dream
Never noticed the glass ceiling falling on us
No shame, no blame
Cause the damage is done
And I forgive you

Bài dịch này chưa được duyệt với lý do:

Em sẽ tha thứ cho anh, tha thứ cho cả em
Khi làm thế em bắt đầu tìm lại được cảm xúc
Em sẽ tha thứ cho anh, tha thứ cho cả em
Khi làm thế em bắt đầu tìm lại được cảm xúc

Vì đèn đều được bật sáng
Nhưng em không bao giờ ở nhà
Chỉ là em sẽ quay về với một dáng vẻ hoàn toàn mới
Vì em sẽ tha thứ cho anh

Em sẽ tha thứ cho anh
Chúng ta đúng là một cặp trẻ con
Cố hiểu làm thế nào để sống
Làm theo cách riêng của chúng ta
Không biết xấu hổ, vô trách nhiệm
Nên mới gây ra họa
Anh em sẽ tha thứ cho anh

Em sẽ tha thứ cho anh
Chúng ta mãi mê sống trong mơ mộng
Mà không bao giờ để ý xem trần nhà kính đang sập trên chúng ta
Không biết xấu hổ, vô trách nhiệm
Nên mới gây ra họa
Anh em sẽ tha thứ cho anh

Em sẽ tha thứ cho anh, tha thứ cho cả em
Khi làm thế em bắt đầu tìm lại được cảm xúc
Nếu em căm ghét anh, làm thế thì được gì?
Nên em hít vào rồi đếm tới 10

Vì đèn đều được bật sáng
Nhưng em không bao giờ ở nhà
Chỉ là em sẽ quay về với một dáng vẻ hoàn toàn mới
Vì em sẽ tha thứ cho anh
Em sẽ tha thứ cho anh
Chúng ta đúng là một cặp trẻ con
Cố hiểu làm thế nào để sống
Làm theo cách riêng của chúng ta
Không biết xấu hổ, vô trách nhiệm

Nên mới gây ra họa
Anh em sẽ tha thứ cho anh

Em sẽ tha thứ cho anh
Chúng ta mãi mê sống trong mơ mộng
Mà không bao giờ để ý xem trần nhà kính đang sập trên chúng ta
Không biết xấu hổ, vô trách nhiệm
Nên mới gây ra họa
Anh em sẽ tha thứ cho anh

Em sẽ tha thứ cho anh
Cho bao lần em rơi nước mắt
Quên đi những chuyện ngu ngốc anh làm đã khiến em tổn thương
Được rồi đó! yeah, em sẽ tha thứ cho anh

Em sẽ tha thứ cho anh
Chúng ta đúng là một cặp trẻ con
Cố hiểu làm thế nào để sống
Làm theo cách riêng của chúng ta
Không biết xấu hổ, vô trách nhiệm
Nên mới gây ra họa
Anh em sẽ tha thứ cho anh

Em sẽ tha thứ cho anh
Chúng ta đúng là một cặp trẻ con
Cố hiểu làm thế nào để sống
Làm theo cách riêng của chúng ta
Không biết xấu hổ, vô trách nhiệm
Nên mới gây ra họa
Anh em sẽ tha thứ cho anh

Em sẽ tha thứ cho anh
Chúng ta mãi mê sống trong mơ mộng
Mà không bao giờ để ý xem trần nhà kính đang sập trên chúng ta
Không biết xấu hổ, vô trách nhiệm
Nên mới gây ra họa
Anh em sẽ tha thứ cho anh

Kết quả

Author by: TiengAnhHoc.com