Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Có Phụ Đề: Hysteresis (ft.Yanagi Nagi)

 

Hysteresis (ft.Yanagi Nagi)

Trình bày: Model.Representative | Thể Loại Âm Nhạc:
Level: Dễ  |  Trung bình  |  Khó
==Kanji==
\r\n緋を燈す 錆びた胸 揺さぶる月影
\r\n早鐘さえ 抑えて 心を梳く
\r\n
\r\nすぐ遠く でも近く 硝子の距離 冷え切った手が 渡れば 消し去るほど
\r\n揺蕩う青宙
\r\n
\r\n識りたい 融けたい 触れたい 鎔けたい
\r\n合いたい “熔けていたい” あげたい 解けたい
\r\n
\r\n芽に降れる 浅墓な夢 矩形の星
\r\n戸惑う故意 霞めて 傷を奪う
\r\n
\r\nふと過ぎる 雨雲の果て
\r\n痺れ、縺れ
\r\n七彩の瞬間 惹きつけ
\r\n未来で泣く
\r\n
\r\n宵明けのその先で 待てない 舞い散る温度に 震えている爪先
\r\n迷いが足りない
\r\n
\r\n在るほど怖くて 届くと思えて 終点が見えなくて
\r\nそれでも、求めて
\r\n
\r\n痛み過速させる 衝迫は
\r\n想い出を集めた 自分だけの 羽ばたく歪み
\r\n
\r\n「帰れない」と笑おう
\r\n走れる 重なり繋いで 刻みつけ固めた
\r\n
\r\n流跡から 飛び発つ
\r\n
\r\n==Romaji==
\r\nhi o tomosu sabita mune yusaburu tsuki
\r\nhayagane sae osaete kokoro o suku
\r\n
\r\nsugu tooku demo chikaku garasu no kyori
\r\nhiekitta te ga watareba keshisaru hodo
\r\ntayutau aozora
\r\n
\r\nshiritai toketai furetai toketai
\r\naitai \"tokete itai\" agetai toketai
\r\n
\r\nme ni fureru karui yume tokei no hoshi
\r\ntomadou koi kasumete kizu o ubau
\r\n
\r\nfuto yogiru hai no hate
\r\nshibire, motsure
\r\nnanairo no toki hikitsuke
\r\nmirai de naku
\r\n
\r\nyoake no sono saki de matenai
\r\nmaichiru ondo ni furuete iru tsumasaki
\r\nmayoi ga tarinai
\r\n
\r\naru hodo kowakute todoku to omoete
\r\nowari ga mienakute sore de mo, motomete
\r\n
\r\nitami kasoku saseru shouhaku wa
\r\nkakera o atsumeta jibun dake no habataku katachi
\r\n
\r\n\"kaerenai\" to waraou hashireru
\r\nkasanari tsunaide kizamitsuke katameta
\r\nkako kara tobitatsu
\r\n
\r\n==Eng Trans==
\r\nMy rusted bosom lights up a scarlet flame while the moon's shadow flickers.
\r\nI caress my heart, trying to suppress my speeding palpitation.
\r\n
\r\nA glass-like distance away, closely far but distantly close,
\r\nif I reach my freezingly cold hand over,
\r\nI might immediately shatter this swaying cerulean sky.
\r\n
\r\nI want to know it, melt into it, come into contact with it, and fuse into it.
\r\nI want to merge with it, stay dissolved in it, and then separate from it.
\r\n
\r\nShallow dreams raining down on sprouts, and stars of rectangular timepieces,
\r\nthey blur and pillage away the confounded willful love, but also the injury as well.
\r\n
\r\nAt the edge of the suddenly brewing ashy rain clouds,
\r\nI feel paralyzed and become snarled,
\r\nso I pull up at the split moment of seven colors,
\r\nand weep in my future.
\r\n
\r\nI cannot keep on waiting until after daybreak.
\r\nMy toes are shivering at the dissipating heat.
\r\nI don't have enough bewilderment.
\r\n
\r\nI'm afraid. I think I can get through,
\r\nbut the final stop is nowhere in sight. Still, just keep on searching...
\r\n
\r\nMy impulse, accelerating my pain beyond imagination, is the distorted shape
\r\nof my ready-to-fly self, while I have been gathering my memory's fragments.
\r\n
\r\n\"We cannot return.\" Yes, let's just laugh it off.
\r\nNow we can start running, shoulder-to-shoulder, hand-to-hand.
\r\nNow we shall fly away from the indented and hardened tracks of our past.
\r\n
\r\nCre: animeyay
Author by: TiengAnhHoc.com