Hua luo - 花落 - Hoa Rơi
Lâm Tâm Như / Ruby Lin / 林心如
花開的時候最珍貴,花落了就枯萎,
hua kai de shi hou zui zhen gui,hua luo le jiu ku wei
錯過了花期花怪誰,花需要人安慰
cuo guo le hua qi hua guai shei,hua xu yao ren an wei
一生要哭多少回,才能不流淚,
yi sheng yao ku duo shao hui,cai neng bu liu lei,
一生要留多少淚,才能不心碎。
yi sheng yao liu duo shao lei,cai neng bu xin sui。
我眼角眉梢的憔悴,沒有人看得會,
wo yan jiao mei shao de qiao cui,mei you ren kan de hui,
當初的誓言太完美,像落花滿天飛。
dang chu de shi yan tai wan mei,xiang luo hua man tian fei。
冷冷的夜裡北風吹,找不到人安慰,
leng leng de ye li bei feng chui,zhao bu dao ren an wei,
當初的誓言太完美,讓相思化成灰
dang chu de shi yan tai wan mei,rang xiang si hua cheng hui
一生要乾多少杯,才能不喝醉,
yi sheng yao gan duo shao bei,cai neng bu he zui,
一生要醉多少回,才能不怕黑,
yi sheng yao zui duo shao hui,cai neng bu pa hei,
我眼角眉梢的憔悴,沒有人看得會,
wo yan jiao mei shao de qiao cui,mei you ren kan de hui,
當初的誓言太完美,像落花滿天飛。
dang chu de shi yan tai wan mei,xiang luo hua man tian fei。
冷冷的夜裡北風吹,找不到人安慰,
leng leng de ye li bei feng chui,zhao bu dao ren an wei,
當初的誓言太完美,讓相思化成灰
dang chu de shi yan tai wan mei,rang xiang si hua cheng hui
冷冷的夜裡北風吹,找不到人安慰,
leng leng de ye li bei feng chui,zhao bu dao ren an wei,
當初的誓言太完美,讓相思化成灰
dang chu de shi yan tai wan mei,rang xiang si hua cheng hui
錯過了花期花怪誰,花需要人安慰
cuo guo le hua qi hua guai shei,hua xu yao ren an wei
花開的時候最珍貴,花落了就枯萎,
hua kai de shi hou zui zhen gui,hua luo le jiu ku wei,
Bài dịch này chưa được duyệt với lý do:
Hoa nở là lúc hoa được nâng niu nhất nhưng khi hoa tàn rồi thì chỉ còn sự héo khô
Hết độ rồi hoa mong đơi ai ? Hoa trách móc ai ? Thật ra hoa chỉ cần một người kề bên an ủi.
Một đời người phải khóc bao nhiêu lần thì nước mắt mới thôi rơi?
Một đời người phải rơi bao nhiêu lệ thì trái tim mới thôi tan vỡ ?
Khoé mắt em xanh xao tiều tuỵ nhưng không ai có thể hiểu thấu
Lời thề ướ ban đầu thật tuyệt đẹp cứ như hoa rơi khắp cả một trời.
Gió Bắc thồi qua màn đêm lạnh giá , không một ai kề bên an ủi
Lời thề ước ban đầu thật tuyệt đẹp để rồi bao mong nhớ biến thành tro bụi.
Một đời người phải uống bao nhiêu chén rưọu mà không biết say?
Một đời người phải say bao nhiêu lần mới khong sợ bong tối ?
Khoé mắt em xanh xao tiều tuỵ nhưng không ai có thể hiểu thấu
Lời thề ước ban đầu thật tuyệt diệu cứ như hoa rơi khắp cả một trời.
Gió Bắc thồi qua màn đêm lạnh giá , không một ai kề bên an ủi
Lời thề ước ban đầu thật tuyệt đẹp để rồi bao mong nhớ biến thành tro bụi.
Gió Bắc thồi qua màn đêm lạnh giá , không một ai kề bên an ủi
Lời thề ước ban đầu thật tuyệt đẹp để rồi bao mong nhớ biến thành tro bụi.
Hết độ rồi hoa mong đơi ai ? Hoa trách móc ai ? Thật ra hoa chỉ cần một người kề bên an ủi.
Hoa nở là lúc hoa được nâng niu nhất nhưng khi hoa tàn rồi thì chỉ còn sự héo khô