==Kanji== 한동안 나를 채우던 멜로디 흐르지 않고 안녕의 표정으로 서 있구나 만남과 헤어짐은 어느 새 서로의 얼굴을 이렇게
알 수도 알려고도 하지 않았지 끝 은 없을거라 믿어왔으니 언 제든 서로 다른 길을 갈 수 있었다는것을 받 아들이지 못했네
그렇지만 우리가 남긴 멜로디와 영원토록 변함 없을 지난 날들아 넌 여전히 아름답구나
지 금껏 멈춰버렸던 돌이켜보면 아프지 않았던 것이 없구나 시작과 끝은 내 몸을 번갈아 드나드는데 난 어디로 가고 있을까
그렇지만 우리가 남긴 멜로디와 영원토록 없을 지난 날들아 넌 여전히 아름답구나
==Eng Trans== The melody that used to fill me up for a while stops flowing And is standing with expression of Encounters and goodbyes are becoming more like each other's faces Like this
I didn't know but I didn't try to know either Because I believed that there be an end to this That any day we could go our separate ways I couldn't accept it
But the melody we have left And the days of the that will never change You are still beautiful
When I look back to the melodies that stopped suddenly It wasn't like it wasn't hurting Beginnings and endings flowing through my body But where am going
But the melody we have left And the days of the past that will never change You are still beautiful