Đây ca khúc của Green Day kể về 1 chàng trai Mỹ phải qua Iraq đi lính, người yêu anh ta thì ở nhà mòn mỏi chờ đợi ngày người yêu mình trở về. Mình thấy giai điệu này rất da diết và rất hay, cái tên của nó có phải là sự kiện 11/9 không nhỉ ? Các bạn dịch dùm mình nha.
Summer come and passed, the innocent can never last. Wake me up when September ends.
Like my fathers come to pass, seven years has gone so fast. Wake me when September ends.
Here comes the rain again, falling the stars. Drenched in my pain again, becoming who we are. As my memory rests, but never forgets what I lost. Wake me when September ends.
Summer has come to pass, the innocent can never last. Wake me up when September ends.
Ring out the bells again, like we did when spring began. Wake up when September ends.
Here comes the rain again, falling from the stars. in my pain again, becoming who we are. As my memory rests, but never forgets what I lost. Wake me up when September ends.
has come and passed, the innocent can never last. Wake me up when September ends.
Like my fathers come to pass, twenty years has gone so fast. Wake me up when September ends. Wake me up when September ends. Wake up when September ends. wake me up when September ends.