==French== Tokyo et Paris et Tokyo Et puis toujours la musique À Paris nous étudierons En bonne harmonie
On se connaît depuis l'enfance On allait au cours de piano à côté En face du grand marché On jouait au square du quartier À la marelle et au ballon prisonnier Puis c'était le goûter
C'était bien là nos plus belles années Qu'aucun ne pouvait altérer Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours musique Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique, À Paris, nous étudierons Ensemble
On s'est aimé depuis toujours Plein d'appréhension avant nos auditions À la tombée du jour Concerts privés tous les étés Dans la grande salle aux immenses baies Un été enchanté C'était bien là nos plus belles années Qu'aucun souci pouvait altérer
Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique Tokyo et Paris Paris et Tokyo Et puis toujours la musique, musique, musique, À Paris nous étudierons En harmonie.......
==English== Tokyo and Paris, Paris and Tokyo, There will always be music. And, in Paris, we will study In good harmony.
We've known each other since childhood. We would go to piano lessons next door, In front of the marketplace. We would play in the park square Hopscotch and dodgeball. Then, it was snack time.
It was the best years of our lives, Unaffected by concern. Tokyo and Paris, Paris and Tokyo, There will be music. And, in Paris, we will study Together.
We've always liked ourselves Full of anxiety before our auditions. At the end of the day, We would have our private concerts In a large room with pictures. It was a delightful summer. It was the best years of our lives, Unaffected by concern.
Tokyo Paris, Paris and Tokyo, There will always be music. Tokyo and Paris, Paris and Tokyo, There will always be music, music, music, And in Paris, we will study In good harmony.