==Romaji== boku ga souridaijin ni nattara nihon kokumin hitori hitori kara ichi en zutsu dake moratte kimi to ichioku en no kekkonshiki ni shiyou
boku ga souridaijin ni nattara ichinichi wo nijuugo jikan ni shite saigo no ichi jikan dake minna ai no itonami no tame ni tsukaou
boku ga souridaijin ni nattara tatoe ikura muda to iwareyou ga
kimi no ie made densha hashiraseyou shuuten wa boku no ie made ni shiyou
sono kawari to itte wa nanda kedo nihon no hitori hitori no
ichiban taisetsu na hito hitori no tanjoubi wo yasumi ni shite ageyou
soshite harete kimi ga boku no mojidoori no MAIFAASUTOREIDII (my first lady)
boku ga souridaijin ni nattara boku ga souridaijin ni nattara boku ga souridaijin ni nattara kimi no tanjoubi wo shukujitsu ni shiyou
boku ga souridaijin ni nattara boku ga souridaijin ni nattara
boku ga nihon no naikaku souridaijin ni nattara sou suru yo
boku ga souridaijin nattara kimi wo kurushimeru subete no mono wo boku no subete wo kakete kurushimeyou saigo wa kono kuni kara oiharaou
boku ga souridaijin ni nattara bokura ni matsuwaru subete no koto wo kono sekai no rekishi to shite kizamou hitotsu nokorazu kyoukasho ni noseyou
dakara boku ni kiyoki atsuki yume no ai no ippyou wo kudasai
boku ga souridaijin ni nattara boku ga souridaijin ni nattara boku ga souridaijin ni nattara kokki wa kimi no ano ni shiyou
boku ga souridaijin ni nattara boku ga souridaijin ni nattara kimi wo tsukuriageta papa to mama ni kokumin eiyoshou wo okurou
takusan wa iranai tsukau ATE mo nai anata kara no hitotsu dake de ii
tashika na koto wa futa shiteta kodou yurashita no wa anata datte koto
wazuka na kibou wa anata kara no Tokyo hitotsu itadaku koto
sono hitotsu wo kono ryoute de uketometemite mite mite mitaindesu
yatou mo yotou mo YAJI mo batou mo yame ni shiyou yo nashi ni shiyou sonna koto wa son na koto sonna koto ni shitokou
kayoubi mo doyoubi mo ame no hi mo kawaranu mono sagashita yo soshitara koko ni atta yo soshitara soko ni atta yo
boku wa souridaijin ja nai kedo boku wa souridaijin ja nai kedo boku wa souridaijin ja nai kedo \" ichiban \" no imi o shitteru yo
boku wa souridaijin ja nai kedo boku wa souridaijin ja nai kedo
sonna mon ni naru made mo naku kimi wa boku no sou FAASUTOREIDII (first lady)
FAASUTOREIDII lady) REIDII (lady)
==English Trans== If I became the Prime Minister, I would collect one yen from every Japanese citizen And have a hundred million yen wedding with you.
If I became Prime Minister, I would make each day 25 hours long, And everyone would devote the last hour solely to their love lives.
If I became the Prime Minister, no matter how impossible people tell me it is, I would make the trains run to your house, and I’d make the last train of the day come to mine.
Or maybe instead, every Japanese citizen could have the day off To celebrate the birthday of his or her loved one.
And then, clearly, you would literally be My First Lady.
If I became the Prime Minister, I became the Prime Minister, If I became the Prime Minister, then I would make your birthday a national holiday.
If I became the Prime Minister, if I became the Prime Minister, If I became the Prime Minister of the Japanese Cabinet, that’s what I would do.
If I became the Prime Minister, I would take everything that hurts you And hurt along with you until I finally drive it all from this country.
If I became the Prime Minister, I would take everything about us And carve it into world history, putting every last thing into the textbooks.
So please give me your vote for something pure, something hot, our dream and love.
If I became the Prime Minister, if I became the Prime Minister, If I became the Prime Minister, I would make the national flag in your image.
If I became the Prime Minister, if I the Prime Minister, I would give the parents who created you People’s Honor Awards.
I don’t need many, I don’t have any ulterior motives for them, So just one from you is enough for me
Because the one thing I’m certain of is that You’re the one who has shaken up my suppressed heartbeat.
So my tiny hope is to receive A single vote from you.
I just want to try, try, try, try Catching it in my two hands.
The opposing party, the ruling party, the jeering, the insults – let’s just it, let’s not have all that. Those all count as losses, let’s just leave them behind.
Tuesday, Saturday, Rainy Day, always I searched for something unchanging. And then it was here. And then it was with you.
I’m not the Prime Minister, I’m not the Prime Minister, I’m not the Prime Minister, but I understand the meaning of “first.” I’m not the Prime Minister, I’m not the Prime Minister, But I don’t need to be – you’re still my, that’s right, First Lady