When I fall in love it had to be you. When I fall in love it had to be you. When I fall in love it had to you. When I fall in love.
เป็นอะไรที่ไม่คุ้นเลย เป็นอะไรที่มันไม่เคย คงจะเป็นเป็นเอามากเลย หัวใจ bpen à-rai têe mâi kóon loie bpen à-rai têe man mâi-koie kong jà bpen bpen-ao-mâak loie hŭa-jai Being something that's not familiar, being something that had ever been, probably it will be serious then, my heart.
เจอกับเธอแค่เพียงครั้งเดียว เก็บไปฝันขนาดนั้นเชียว เอาไปนอนละเมอข้างเดียว ได้ไง jer gàp ter kâe-piang kráng-dieow gèp făn kà-nàat nán chieow ao bpai non lá-mer kâang-dieow dâai-ngai Met with you only for once, kept it to dream about to that degree indeed, took it to sleepwalk unilaterally, how can that be?
อยากจะบอก ว่าไม่ใช่คนใจง่าย แต่ว่าเธอ มาทำให้เป็นอย่างนี้ yàak-jà wâa mâi-châi kon jai-ngâai dtàe wâa ter maa tam-hâi bpen yàang-née Wanted to say that I'm not one who falls in love easily, but that you came and made me like this.
เจอกับใคร ไม่เลย จนได้พบเธอ jer gàp krai gôr yang mâi-koie sàk-tee mâi loie jon dâai póp ter Met with anyone also still never like this for once, never at all, till I get to meet you.
ตั้งแต่วินาทีที่เจอ ฉันก็รู้ว่าเธอ คือคนนั้นที่ฉันเฝ้ารอ เหมือนเป็นปาฏิหาริย์ dtâng-dtàe wí-naa-tee têe jer gôr róo-wâa ter keu kon nán têe chăn fâo ror mĕuan bpen bpaa-dtì-hăan Since the second that I met you, I also knew that you are that one that I waited for, it's like a miracle.
มันคือรักตั้งแต่แรกพบ Love you at first sight เธอคิดเหมือนกันบ้างไหม ฝันถึงกันบ้างไหมก็ไม่รู้ man keu rák dtâng-dtàe râek póp Love you at first sight ter kít mĕuan-gan bâang-măi făn tĕung-gan bâang-măi gôr mâi-róo That's love since we first met, love you at first sight. you think likewise? Dream of me too? I also don't know.
พยายามไม่มองหน้าเธอ กลัวจะเผลอไปบอกรักเธอ แต่ว่าตามันไม่เชื่อฟัง ฉันเลย pá-yaa-yaam mâi mong ter glua jà plĕr bpai bòk rák ter dtàe-wâa dtaa man mâi chêua fang chăn loie Tried not to look at your face, fearing that I'll carelessly say I love you. But my eyes don't listen to me at all.
ไม่ว่าไปที่ไหน ก็เห็นเธอทุกที เธอจะรู้บ้างไหม You drive me crazy. mâi-wâa bpai năi gôr hĕn ter tóok-tee ter jà róo bâang-măi You drive me crazy. No matter where I go, I would also see you each time. Do you know, you drive me crazy?
มันก็เลยต้องพูด I need somebody. เพราะเธอทำให้ฉันรักเธอ man gôr loie dtông pôot I need somebody. prór ter tam-hâi chăn rák ter It would also had to be said, I need somebody, because you made me you.
ไม่ว่ามองอะไร ก็กลายเป็นหน้าเธอ ไม่ว่าทำอะไร ก็คอยจะละเมอ mâi wâa mong à-rai gôr glaai bpen nâa ter mâi wâa tam à-rai gôr koi jà lá-mer No matter what I look at, it would also turn into your face. No matter what I do, I would also be delirious.
อยากจะโทรไปหา โทรมาว่ารักเธอ เพราะหัวใจมันเป็นของเธอ yàak jà toh bpai hăa toh maa wâa rák ter prór hŭa-jai man bpen kŏng ter Want to call to find you, call to say that I love you, my heart is yours.