掲げた日々を 思い出して 上を見上げてよ ほら また笑顔になる so, I will find a star
笑えないことばかりで 沈んだ夜に なにか弾けた そこに芽生えた
行く先を拒む あの暗闇さえ 乗り越えて行ける そんな気がした
泪色に変わる 幾千の言葉たち 君が笑えたなら 構わない、それだけでいい
どんな辛くても その光だけは 君の胸の中 輝いてるよ
たとえずっと、もっと遠くなって
変わらないよ 滲まないよ どこかで笑ってる
上を見上げてよ ほら また笑顔になる so, I will find a star
==Eng Trans== The sky you picture, Sprinkled about dreams That day, I found An important thing
Though somewhat bitter, only that light was, without change, always sparling
Even if it always grows even more distant and I to not reach it, it won't change. It won't blur. It's shining somewhere. Remember the revealed days, and lift your eyes upwards. Look, you smile once more, so, I will find a star
Due all these I can't laugh about, in the sunken night, something burst open. It sprouted there, I reject my destination. Even that darkness can be overcome. That's what I thought
change into the colours or tears, several thousand words, Had you been able to smile, I wouldn't mind, just that would be fine.
Though somewhat bitter, that light is shining withing your chest.
Even if it always grows even more distant and seems like it'll utterly vanish. It won't change. It won't blur It's smiling somewhere Remember the revealed days, Remember the days, and lift your eyes upwards. Look, you smile once more, so, I will find a star.