俯いて 心の鍵 その手に また「握ってちゃ駄目」と 然(さ)り気無い(げない) 香りゆく存在 真っ白に 描く 自分がいい Hanging in there
柔らかな 陽射しが そっと 降り注いだ 澄み渡ってく 心に 晴れやかな時 God bless
Romaji
Yowai me wo shiteta hoshi sotto tsutsumikonda Mata potsuri ochiteyuku kataku mamorareta hitotsu no
Towa ni tsudzuku koto kurushii chippokena yakusoku Sora kara wa garasu tama no suiteki yasashiku furi tsudzuku yo
Kawaiteta nanairo no kokoro no hashi e fukaku shimikondeku afureteku Nanika wo tsutaeta ni fuwari to maiori warau
Utsumuite kokoro no kagi sono te ni mata nigittecha dame to Sarigenai kaori yuku sonzai masshiro ni egaku jibun ga ii Hang in there
hizashi ga sotto furi Sumiwatatteku kokoro ni hareyakana toki God bless you
English (NVVICIOUS)
The stars quietly wrapped around our weakened eyes A flower, cherished and strong, falls and scatters once again
A tiny painful promise lasts forever The glass bead of water continues to fall from the sky
Deep within the rainbow's core the dry bridge flooded and overflowed The laughing angel gently came down to tell us something
We must not hold on again to that hand that carries the key to our hearts carelessly paint ourselves with the scent of pure white existence Hang in there
The tender rays of sun softly shine from above When our hearts are clear and serene God bless you