知人知面知己知彼又知心 古人说这就是所谓知音 相知相惜相亲相爱也相忆 朋友你会不会常把我想起 何年何月何日何时再相聚 何时能把酒言欢畅回忆 很多很多很深很深的回忆 很多歌我只想要为你唱起 ---------------------------------------------------------------- Wang Lee Hom - Bo Ya Jue Xian
zhi ren zhi mian zhi ji bi you zhi xin gu ren shuo zhe jiu shi suo wei zhi yin xiang zhi xiang xi xiang qin xiang ai ye xiang yi peng you ni hui bu hui chang ba wo xiang qi he nian he yue he ri he shi zai xiang ju he shi neng ba jiu yan huan chang hui yi hen duo hen duo hen shen hen shen de hui yi hen duo ge wo zhi xiang yao wei ni chang qi
chun qiu shi qi yuan jin zhi ming bo ya qin yi chen yu ye chu shui ma er yang mo ling ting ling ji mo de sheng yin ju shi zhi ming bu ru yi ge zhi yin zhi dao zi qi wen qin jie kai bo ya xin jing gao shan liu shui feng jing shi you ling xi gao shan qing liu shui jing ru jing wu yam que sheng guo you yan de tian di
ting gong shang jiao zheng yu na ge chi wei xie shang de shi na fen xian wai de chang yin zhen yi bei jiu yi bao quan yi ju guan xin zai qian nian zhi hou zai yan xu bu bian de xuan lv dang chun xue rong xia jing qiu feng wei wo shao feng xin dong dong luo lu qiang dong dong luo long qiang qiang you shi si nian de si ji
zhi ren zhi mian zhi ji zhi bi you zhi xin gu ren shuo zhe jiu shi suo wei zhi yin xiang zhi xiang xi xiang qin xiang ai ye xiang yi peng you ni hui bu hui chang ba wo xiang qi he nian he yue he ri he shi zai xiang ju he shi neng ba jiu yan huan chang hui yi hen duo hen duo hen sheng de hui yi hen duo ge wo zhi xiang yao ni chang qi
mou mou yue mou tian bo ya zai fang zi qi feng jing yi jiu lv zi qi que yi gui xi chu jing chu qin ji shang qing bo ya jue xian zhi yin zai wu zhi yin qian nian guo qu dang wo zai du bo nong qin yun geng duo leng jian geng duo leng yan leng yu qing ni ting qing qing qing qing ting he gei wo yong yuan bu li qi de zhi yin
ting gong shang jiao zheng yu na ge chi wei xie shang de shi na fen xian wai de chang yin zhen yi bei jiu yi bao quan yi ju guan xin zai qian nian hou zai yan xu bu bian de xuan lv dang chun xue rong xia jing qiu feng wei wo shao feng xin dong dong luo lu qiang dong dong luo long qiang qiang you shi si nian de si ji
zhi ren zhi mian zhi ji zhi bi you zhi xin gu ren shuo zhe jiu shi suo wei zhi yin xiang zhi xiang xi xiang qin xiang ai ye xiang yi peng you ni hui bu hui chang ba wo xiang qi he nian he yue he ri he shi zai xiang ju he shi neng ba jiu yan huan chang hui yi hen duo hen hen shen hen shen de hui yi hen duo ge wo zhi xiang yao wei ni chang qi
--------------------------------------------------------------------- Bo Ya cut strings
Know people, know aspects, know yourself, know your enemy, also know your heart The ancients said this is precisely what a good friend is Know each other, pity each other, be kind and love each other, also remember each other Your friends, will you often think of them? What year, what month, what day, what time will we meet once again? When can we raise our wine glass to speak joyously about our memories? Many, many, deep and profound memories So many songs, I only want to sing them for you
In the spring and the autumn, Bo Ya was renown for his Guqin skills The submerged fish also breaks the surface, the pony listens intently as it gazes at the food Listening intently to the sound of loneliness The world's famous and undoubted best friend Until Zi Qi, hearing Bo Ya's Guqin and reading his mood Great friends, the scenery seems to have learned souls The green mountains, the running water is like a mirror With nothing to say, but surpassing the world's words
Listen: gong, shang, jue, zhi, yu Those yet to be written lyrics are the extended sounds of the bow string Pour a of wine, hold it in your fist, be concerned about a line of verse A thousand years later it continues once again, the unchanging melody When the spring snow melts the summer scenery The autumn breeze delivers me a letter (dong dong luo lu qiang dong dong luo long qiang) Longing for the four seasons once again
[Chorus:]
Some year, some month, some day, Bo Ya seeks Zi Qi once more The scenery is still as green as before, but Zi Qi has already passed away Touching the scenery and Guqin even though it hurts Bo Ya cuts the strings, only because he is once again without his good friend After a thousand years, I once again play the Guqin An even colder even colder words and sarcastic comments Please listen, please softly listen to the public Singing for you eternally, unrelinquished good friend
Listen: ting, gong, shang, jue, zhi, yu Those yet to be written lyrics are oh, oh, oh Pour a cup of wine, hold it in your fist, be concerned about a line of verse A thousand years later, it continues once again, the unchanging melody When the spring snow melts the summer scenery The autumn breeze delivers me a letter (dong dong luo lu qiang dong dong luo long qiang) Longing for the four seasons once again