Was ich sah auf meiner Reise, Scheint zu wahr es zu erzähln, Drum versuch ich auf meine Weise, mit mir dort hinzunehmn.
Wie ich einst auf dunklen Pfaden, Weit von hier in Nordens Land, was mir den Atem raubte, Was ich bis da nicht gekannt.
Blut im Auge Auf wunde Knie So sank ich nieder So fand ich sie
So beschloss ich dort zu bleiben. Was ich sah ließ? mich mehr los, Zu entdecken ihr Geheimnis, War die Nacht für mich verlohr'n.
Tag um Tag in grauem Regen, Suchte ich den Blick noch mal, War verfallen jenem Zauber, Den ich bisher nicht erahnt.
Blut im Auge Auf wunde Knie Sank ich nieder So fand ich sie
Lies zurück der Städte Tore, zog hinauf in eisige Hö'n Sturmgewitter, Donners Peitschen mich zu Grund zu gehn Blickte in des Wassers Fälle, Hinter Sträucher, Birkenhain Unruhig Blicke, grau die Wogen, Wo mag sie geblieben sein?
Schlaflos, rastlos such ich... Lautlos, raunend, hört sie mich nicht... Über Felsen, und Heide, Dickicht, Dornen, Dunkelheit, Such ich sie bei Nacht, die Weiße, Such den gleißend' Himmelsschein...
[English translation:]
[Blood In The Eye]
What I saw on my journey seems too true to tell about therefore I'll my way to take you there with me
When I once on dark paths far from here in northern land saw, what stole my breath, what I never knew before
Blood in the eye on wounded knees I fell down I saw her
So I to stay there what I saw kept my mind to discover her secret the night was lost for me
Day by day grey rain I seached the view again was addicted to this magic I've seen before
Blood in the eye on wounded knees I fell down I saw her
Left behind the gates of town climbed up into icy height stoms thunderlashes tried to put me down saw into waterfalls behind bushes, birches restless views, grey waves where may she be?
Sleepless, restless seach ... Soundless, noise, she doesn't hear me ... Over rocks, mountains, moorland, bushes, thornes, darkness, I search for her by night, seach the glowing heavenlight ...