Miren wa nai to fumikonda Onna hitori toukyou eki mou tsukareta no... Ikiteru imi ga nai kara
Zutto shiawase na mainichi tsuzuku omotte ita Atashi no karada no naka ni wa anata to yoku nita kono ko ga ite
Ureshikute ureshikute dakedo wakaranai kedo namida ga tomaranakatta Anata ni wa fukou datta no desu ka? Anata ni wa meiwaku datta no desu ka? Dakara atashi no koto sutete nanimo iwazu ni kietan desho?
Kabe ni kakatta hanayome ishou to ano hito wo nikunda juunanasai no haru Saigo ni mita ushiro ima demo me ni yakitsuitete hanarenai
\"Ai suru koto ni tsukareta\" tte Atashi ga donna omoi wo shite anata wo machitsuzuketa ka...wakaru...?
Itami ga mata Sakende mitemo nanimo kawarazu anata no kage wo hikizutta mama Yagate umarete kuru kono ko ni wa tsuai omoi sasetakunai no Gomen ne. Atashi wa haha toshite yasashiku dakiageru koto sura Omoide ni naita juunanasai no haru ano hi ni wa nido to kaerenai no ni Dokoka kokoro no oku no hou de te wo nobashiteru atashi ga ite
Anata ni wa fukou no desu ka? Anata ni wa meiwaku datta no desu ka? Dakara atashi no koto sutete nanimo iwazu ni kietan desho? Kabe ni kakatta hanayome ishou wo zutto... \"Anata wa imagoro doko ni imasu ka?\" \"Karada wa kowashite imasen ka?\" \"Tanoshii seikatsu wo okutte imasu ka?\" \"Mou mukashi no anata ja...\" minu kono ko no nakigoe to haru wo matsu...
Romaji by Megchan
...... ~eng trans~
Seventeen Years Old
Translated by Megchan
I decided I had no regrets A woman alone at Tokyo Station, I'm so tired... And there's no reason to live
I thought the happy days would continue forever There's this baby in my belly who looks just like you
I was so happy, so happy, but for some unknown reason, I couldn't stop crying Does it make you unhappy? Is it a burden for you? Is that why you abandoned me and disappeared without a word?
The spring I was seventeen, I hated him and the wedding dress on the wall The last glimpse I had of you as you walked away is burnt into my retinas and won't leave me
\"I'm tired of loving you,\" you said, and left without another word Do you know...how I felt waiting for you all that time...?
The pain wells up again Though I scream, nothing changes and I'm dragging your shadow along I don't want to make things hard this baby who will eventually be born I'm sorry. I can't even hold you tenderly as a mother should The spring I was seventeen, I cried over my memories, though I know I can never return to those days again Somewhere deep in my heart, I reach out my hand
Does it make you unhappy? Is it a burden for you? Is that why you abandoned me and disappeared without a word? The wedding dress hanging on the wall... \"Where are you now?\" \"Are you doing well?\" your life been happy?\" \"You're not how you used to be...\" With the wailing of this baby I haven't seen yet, I wait for spring...