==Romaji== Ame-furu Machi Fuusen wa Akuma to Odoru
Naita kessei ryousei fuwafuwari fuusen tonderu Ashita wa hora seiten yurayurari mite! Koko ni
ga furu machi ni akuma no koe ga ranbara ranbara ranbara Otoshimono sagashiteru Kasuka ni naru no wa kimi no neikisa roujira roujira roujira Kidzukanai kidzukanai
Shiitageta you na ki ni naru hodo no hari no ato Kirei hora fuusen kurakurari mite kirei
Ame-yadori hanaya mise no shujin ranbara ranbara ranbara Inakunaru inakunaru \"Saa doko ni kakureta?\" Kimi no neiki ga roujira roujira roujira Kidzukanai
Ame ga furu machi ni akuma no koe ga ranbara ranbara ranbara Otoshimono sagashiteru Kasuka ni naru no wa kimi no neikisa roujira roujira roujira Kidzukareta
==Eng Trans== Crying serum, the balloon flies, benign and airy And tomorrow? See those clear skies in which it - look, over here!
In a rainy town, demons whisper, \"ranbara, ranbara, ranbara\" Searching for what they've lost Faint sounds your sleep, just as you breathe, \"rohjira, rohjira, rohjira\" And they don't notice, and they don't notice
Traces of the needle, which perhaps gave the impression of oppression How pretty! Look at the balloon, so giddy... so pretty
In the flower shop, shelter from rain, the owner goes \"ranbara, ranbara, ranbara\" he disappears, and he disappears \"Come, now, where have you hidden?\" Just as you breathe, \"rohjira, rohjira, rohjira\" And they don't notice, and they don't notice
In a rainy town, demons whisper, \"ranbara, ranbara, ranbara\" Searching for what they've lost Faint sounds in your sleep, as you breathe, \"rohjira, rohjira, rohjira\" And they noticed