==Romaji== Nakushita yakusoku ha hoshi ni Omoide ha tokenai
Yotsuba no kuroobaa sagashinagara kimi no kao Chirari nusumimite ha me wo sorasu Are kara dore kurai yoru wo no? Nigate na tokoro kara nigeteru no? Fuku wo kigaete mado no soto wo mite miyou Shinkokyuu-shite mieru keshiki ha chigau hazu da wa
Kowareta taisetsu na mono to Itsuka mata aeru hi ga kuru kashira Nokoshita kizuato ga kienai Sorezore no basho made Mou ikanakucha
namiki dasenai mama no rabu retaa Nando mo te wo furikaeshita wakaregiwa Osanai koro omoiegaiteta subete ha Kanaerareta ka no you ni mieta noni Yasashii ame ha furu watashi-tachi no ue ni Surechigau hito no kazu dake Doramachikku naru no
Nakushita yakusoku ha hoshi ni Omoide ha tokenaide soba ni aru kokoro ha kiyoku hikaru namida de mienaku naru Sasayaka na nagareboshi wo hitotsubu Tenohira ni ageru kara
Kowareta taisetsu na mono to Itsuka mata aeru hi ga kuru kashira Nokoshita kuchidzuke ha kienai Sorezore no basho made Mou ikanakucha
==English Translation==
The promise I lost will rise to the stars My memories will not dissolve
While I was searching for a four-leaf clover, I accidentally Stole a glance at your face, then averted my eyes How many nights have passed since then? Am I running away from the parts I suck at? Let me change my clothes and try looking out the window The scenery you can see upon taking a deep breath must be different Will the day someday come when I can again see The things that were broken? My remaining scars won't disappear I've got to get going already Until I reach every place A row of poplar trees and the love letter I just can't send him On the brink of a breakup where I reasserted my hand several times Everything that I imagined when I was young I see as if I wondered if it could come true, but A gentle rain from above us Only after a number of people pass each other by Will it become dramatic
The promise I lost will rise to the stars My memories are with me without dissolving Now my heart shines I can't see through my tears Because I'll put in your palm A modest shooting star
Will the day someday come when I can again see The precious things that were broken? The remaining kisses won't disappear I've got to get going already Until I reach every place