永遠の翼広げ ただ君のためだけに まばゆいその笑顔が 消えないように願いながら 永遠の翼があるなら 清らかな風に乗って いつかくる優しい未来を 胸に描き 信じながら はばたいてゆこう Spread your wings and fly away ==Romaji== Masshiroi kumo no tadayou hate nani ga aru no? Sakura no oka de nekoronde yume wo miteta Itsuka modotte basho wa kitto koko ni aru Eien no tsubasa ga hoshii mata au toki no tame ni Hakanai kono inochi wo asahi no you ni moyashinagara Habataite yukou
Akari no shita wo futari nori jitensha koide Tsuyoku dakitsuku aa nukumori namida ga desou Ushinatte wa ikenai mono wo shitte shimatta yo Eien no tsubasa hiroge tada kimi no tame dake ni Mabayui sono egao kienai you ni negainagara Habataite yukou
Bokura ga itsumo mezasu no wa itoshii monotachi no shiawase no saki ni kanarazu aru hitosuji no kibou no hikari
Eien no tsubasa hiroge tada kimi no tame dake ni Mabayui sono egao ga kienai you ni negainagara Eien no tsubasa ga aru nara kiyoraka na kaze ni notte Itsuka kuru yasashii mirai wo mune ni egaki shinjinagara Habataite yukou Spread wings and fly away ==Engtrans== What lies at the end of the white, drifting snow? I myself down on the cherry hill and dreamed This is the place I want to come back to I want eternal wings, for that moment when I see you again And I'll fly Burning up this fragile life like the dawn
Pedalling under the streetlights, you behind me on my bike You held on tight and, ah, I nearly cried at your warmth I knew then it was something I couldn't bear to lose I'll spread my eternal wings, just for you And I'll fly Praying your dazzling smile will never disappear
What we're always aiming for is the happiness of loved ones Hope's ray of that's always at the end of despair
I'll spread my eternal wings, just for you Praying your dazzling smile will never disappear If such a thing as eternal wings, I'll ride the pure wind And I'll fly Believing the gentle future I dream of will one day come .