ねえ 思うんだ 君が生きてるから 僕も生きて笑っているんだろうな ねえ 思うんだ 僕なんていなくても 生きていける君ならいらない think so,
寂しい夜と淋しい僕で 気が付けば世界は二人きり
==Romaji== Samishii yoru to samishii boku de Ki ga tsukeba sekai wa futari-kiri Sekkaku dakara nakayoku shiyou ka Docchi ga ooku nakeru ka shoubu shiyou ka
Nee, omounda Kimi nante inakute mo Boku wa ikite yukeru kamoshirenai omounda Boku nante inakute mo Kimi wa ikite ikite ikite Ai think so,
Ato san-jikan no tsukai saigo made yoroshiku ne Dame na boku o asahi to yara ga utsushidasu toki made
Nee kowainda Kimi ga kiete shimau no ga Boku ga ikite ikeru wake nai janai Nee kowai kedo Boku nanka o soba ni Kimi wa oite nadete medete kureru kara
Hareta me no shita no hoho no Yogoreta kawa o kimi no yubi ga nagaredasu
Nee omounda Kimi ga ikiteru kara Boku mo ikite waratteirun darou na Nee omounda nante inakute mo Ikite ikeru kimi nara iranai Ai think so,
Samishii yoru to samishii boku de ga tsukeba sekai wa futari-kiri
==Eng Trans== On lonely nights, with me in my solitude, I came to notice the world put us two together And since we're here, why not get along? Shall we have a contest - who can cry the most?
Hey, I was thinking... Even you were to go, Perhaps I would keep living on, but just barely And hey, I was thinking... Even if I were to go, You would keep living, keep living, keep living... Amore or less.
Only three hours until our date - hope it well, up to the end Until the morning sun reflects on my hopeless self...
Hey, I'm scared... Scared that if you might vanish, How could I possibly keep on living? Hey, I'm scared, but... you're at my side, Sitting there, stroking me, loving me, then...
Under my swollen eyes, A dirty river runs down my cheek, onto your fingers...
Hey, I was thinking... It's because you're alive That I'm living on and laughing too Hey, I was thinking... if I were to go, As long as you kept living, you wouldn't need me... Amore or less.
On lonely nights, with me in my solitude, I came to notice the world put us two together.