==Kanji== 돌아가고 싶군요 너무 흔한 얘기지만 이 말 밖에는 어울리지가 않아요 온통 너의 얘기로 대화를 채우고 너의 생각들로 노래 부르던 그 때.
하지만 난 너무 어리석어서 잃어버린 후에야 그 소중함을 깨닫게 되고 그리고 난 너무 바보 같아서 늦어버린 후에야 또 이렇게 후회를 하고 있군요
초라한 그 반지도 너의 환한 미소 앞에 눈부시게 빛나던 그 때.
난 너무 어리석어서 잃어버린 후에야 그 소중함을 깨닫게 되고 그리고 난 너무 바보 같아서 늦어버린 후에야 또 이렇게 후회를 하고 있군요
미안해요. 이미 늦어버렸지만 날 용서해요 진심으로 미안해. 그리고 아직도 이런 날 위해 그렇게 기도해줘서
==Eng Trans==
Oh how I want to go back Such a common phrase but... It's really the only phrase ...that fits To those when... I filled my conversation with you And when I sang through my thoughts of you
But I I'm so After it was lost I realised for the first how precious it was And I I'm such a fool now that it's too late I find myself in regret again
Those days When my dull ring sparkled beautifully In front of your brilliant smile
I am sorry It's too late to make a difference now but forgive me so sorry And so thankful That you still pray for me so earnestly