Học Tiếng Anh qua bài hát với lời dịch: Bokura No Machi De/僕らの街で

 

Bokura No Machi De/僕らの街で

Trình bày: Kat | Thể Loại Âm Nhạc:
Nghe và Luyện tập
Điểm: 0/10
この小さな街で この時を生きて
僕らは 出会った あのまぶしい 夏の日

僕らはいつも 明日を見ていた
ほんの少し 背伸びするようにして

やがて いつからか 君といるこの場所が
僕の生きてゆく 世界になった
初めて君を見つけた あの日
突き抜ける青い空が ただ続いていた

淡い後悔を 誰かの涙を
いつの日か 振り返る時が来るんだろう

見えない未来に 息をひそめて
それでも僕らは 今を生きている

いつか 夢の近くまで行けるのかな
でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
僕らはなんだか 急ぎすぎている
大切なことさえも 忘れるくらい

今は 僕らを信じていたい
今の自分を 信じていたい
誰も 僕らを決して 認めはしないだろう
誰も決して 分かろうとはしないんだろう

探しても 探しても 見つからないけれど
確かなことは きっとどこかにあるよね
やるせない想いは 君の笑顔に消えた
街は今 たそがれて僕らを包んだ

いつか 夢の近くまで行けるのかな
でもそれはまだ ずっと先のことみたいだ
初めて君を 見つけたあの日
突き抜ける青い空が ただ続いていた
---------------------------------------------------
Romaji:

Kono chiisana machi de kono toki o ikite
Bokura wa deatta ano mabushii natsu no hi
Bokura wa itsumo ashita o miteita
Honno sukoshi senobisuru you ni shite

Yagate itsukara ka kimi to iru kono basho ga
Boku no ikiteyuku sekai ni natta
Hajimete kimi o mitsuketa ano hi
Tsukinukeru aoisora ga tada tsuzuiteita

Awai koukai o dareka no namida o
Itsu no hi ka furikaeru toki ga kuru n darou
Mienai mirai ni iki o hisomete
Soredemo bokura wa ima o ikiteiru

Itsuka yume no chikaku made ikeru no kana
Demo sore wa mada zutto saki no koto mitai da
Bokura wa nandaka isogisugiteiru
Taisetsu na koto sae mo wasureru kurai

Ima wa bokura o shinjiteitai
Ima no jibun o shinjiteitai

Daremo bokura o kesshite mitome wa shinain darou
Daremo kesshite wakarou to wa shinain darou

Sagashitemo sagashitemo mitsukaranai keredo
Tashika na koto wa kitto doko ka ni aru yo ne
Yarusenai omoi wa kimi no egao ni kieta
Machi wa ima tasogarete bokura o tsutsunda

Itsuka yume no chikaku made ikeru no ka na
Demo sore wa mada zutto saki no koto mitai da
Hajimete kimi o mitsuketa ano hi
Tsukinukeru aoisora ga tada tsuzuiteita
------------------------------------------------
Eng Trans:

Living in this small town
We met on that that bright summer day
We were always looking at tomorrow
Trying just a little to over reach ourselves

Before long, since when was it that, this place where I’m with you
Became my entire world
That first day I found you
The piercing blue sky spread out forever

Fleeting regrets, someone’s tears 
Perhaps one day there will be a time I'll look back on them
We hold our breath at the unseen future
Even so, for now we’re still living on, and on

I wonder if someday we'll be able to get closer to our dreams
But it looks like that's still a long way ahead
Somehow we're in too much of a hurry
Even almost forgetting the most important things

Right now I want to believe in us
I want to have faith in the 'me' I am now

It seems nobody will ever approve of us
It seems nobody will try to understand us

I keep searching and searching and can't find it
Definite things surely in this world exist somewhere
My miserable feelings disappeared with your smile
The town now wraps us in the twilight

I wonder if someday we'll be able to get closer to our dreams
But it looks like that's still a long way ahead
That first day I found you
The piercing blue sky spread out forever
Cùng sống trong thành phố nhỏ này
Chúng ta đã gặp nhau vào ngày hè rực rỡ ấy

Chúng ta vẫn luôn nhìn tới ngày mai
Cố gắng chút một để vươn xa hơn

Chẳng bao lâu, từ bao giờ thế nhỉ, nơi mà anh được ở bên em
Đã trở thành cả thế giới đối với anh
Vào cái ngày lần đầu tiên anh tìm thấy em,
Bầu trời xanh tựa như xuyên thủng cứ trải ra mãi mãi

Sự hối tiếc nhạt nhòa, những giọt nước mắt của một ai đó
Có lẽ, vào một ngày, sẽ có lúc anh ngoái lại nhìn những điều ấy

Chúng ta nín thở vì một tương lai mù mờ
Dù vậy, ở hiện tại, ta vẫn cứ đang tiếp tục và tiếp tục sống

Anh tự hỏi liệu rồi một ngày ta có thể đến gần những ước mơ
Nhưng dường như nó vẫn còn ở rất xa
Bằng cách nào đó, ta quá vội vàng
Đến mức gần như lãng quên cả những điều quan trọng nhất

Giờ đây anh muốn tin tưởng vào chúng ta
Anh muốn tin tưởng vào chính bản thân \"anh\" ở hiện tại
Dường như sẽ không có một ai chấp thuận ta
Dường như sẽ không có một ai cố gắng để hiểu ta

Cứ mãi kiếm tìm và kiếm tìm dù không thể tìm thấy
Nhưng anh biết rằng có những điều ta chắc chắn vẫn thực sự tồn tại đâu đó trên thế giới này
Mọi nỗi buồn phiền của anh đều tan biến khi anh nhìn thấy nụ cười của em
Và giờ đây thành phố ôm lấy chúng ta trong ánh hoàng hôn

Anh tự hỏi liệu rồi một ngày ta có thể đến gần những ước mơ
Nhưng dường như nó vẫn còn ở rất xa
Vào cái ngày lần đầu tiên anh tìm thấy em,
Bầu trời xanh tựa như xuyên thủng cứ trải ra mãi mãi

Kết quả

Author by: TiengAnhHoc.com