Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Có Phụ Đề: 文学少年の憂鬱

 

文学少年の憂鬱

Trình bày: Model.Representative | Thể Loại Âm Nhạc:
Level: Dễ  |  Trung bình  |  Khó
==Kanji==
\r\nいっその事 どこか遠くへ
\r\n一人で 行ってしまおうかな
\r\n学校も 友達も バイトも
\r\n何もかも 全て 投げ出して
\r\n
\r\n京王線 始発駅 人の群れ
\r\n財布を落とした 女の子が泣いてる
\r\nすぐに電車が滑り込んできて
\r\n席にあぶれた人は舌打ち
\r\n急に全てがどうでも良くなる
\r\n僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り
\r\n
\r\n誰か 名前を呼んで 僕の
\r\n突然悲しくなるのは何故
\r\n世界を飛び 出して 宇宙の彼方
\r\nぐるぐる回る想像で遊ぶのさ
\r\n涙が出る前に
\r\n
\r\nボクの好きな小説家 キミも読みなよ
\r\n随分前に 自殺した人だけど
\r\n「恥の多い生涯だった」って
\r\n「嘘ばかりついて過ごしてた」って
\r\n暗い奴だなと笑ったけれど
\r\nどうしても頭から離れない
\r\n
\r\n誰か 声を聞かせて すぐに
\r\n一人きりで電車に揺られて
\r\n線路を飛び出して 月の裏側
\r\n天まで昇れ そしてキミがいた
\r\nあの日へ逆戻り
\r\n
\r\n「拝啓 ボクハ アナタノヨウニ
\r\nイツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
\r\n
\r\n恥の多い生涯だったって
\r\n嘘ばかりついて過ごしてたって
\r\nでも アナタのようにはなれないよ
\r\nボクは文学好きな ただの人
\r\n
\r\n誰か 名前を呼んで 僕の
\r\n突然悲しくなるのは何故
\r\n世界を飛び出して 空の上まで
\r\nお願い 何もかもを振り切って
\r\n走り抜けて 行け
\r\n
\r\n==Romaji==
\r\nIsso no koto dokoka tooku e
\r\nHitori de itte shimaou kana
\r\nGakkou mo tomodachi mo baito mo
\r\nNanimokamo subete nagadashite
\r\n
\r\nKeiou-sen shihatsueki hito no mure
\r\nSaifu o otoshita onna no ko ga naiteru
\r\nSugu ni densha ga suberikonde kite
\r\nSeki ni abureta hito wa shitauchi
\r\nKyuu ni subete ga doudemo yoku naru
\r\nBoku wa tsumetai hito no nakamairi
\r\n
\r\nDareka namae o yonde boku no
\r\nTotsuzen kanashiku naru no wa naze
\r\nSekai o tobidashite uchuu no kanata
\r\nGuruguru mawaru souzou de asobu no sa
\r\nNamida ga deru mae ni
\r\n
\r\nBoku no suki na shousetsuka kimi mo yomi na yo
\r\nZuibin mae ni jisatsu shita hito dakedo
\r\n\"Haji no ooi shougai datta\" tte
\r\n\"Uso bakari tsuite sugoshiteta\" tte
\r\nKurai yatsu da na to waratta keredo
\r\nDoushitemo atama kara hanarenai
\r\n
\r\nDareka koe o kikasete sugu ni
\r\nHitori-kiri de densha ni yurarete
\r\nSenro o tobidashite tsuki no uragawa
\r\nTen made nobore soshite kimi ga ita
\r\nAno hi e gyakumodori
\r\n
\r\n\"Haikei boku wa anata no you ni
\r\nItsuka dokoka de shinde shimau deshou ka\"
\r\n
\r\nHaji no ooi shougai datta tte
\r\nUso bakari tsuite sugoshiteta tte
\r\nDemo anata no you ni hanarenai yo
\r\nBoku wa bungaku suki na tada no hito
\r\n
\r\nDareka namae o yonde boku no
\r\nTotsuzen kanashiku naru no wa naze
\r\nSekai o tobidashite sora no ue made
\r\nOnegai nanimokamo o furikitte
\r\nHashirinukete ike
\r\n
\r\n==Eng Trans==
\r\nI need to do it soon, to go far away;
\r\nShall I really go alone?
\r\nMy school, my friends, my part-time job,
\r\nJust about... No, everything, being thrown away
\r\n
\r\nStarting at the Keio station, a flock of people:
\r\nWithin, a girl; she's lost her wallet, crying
\r\nThe train immediately slides into place,
\r\nPeople filling the seats mutter impatiently,
\r\nAnd suddenly everything seems somehow better,
\r\nAs I enter into a group of unfeeling people
\r\n
\r\nSomeone calls my name,
\r\nAnd suddenly, I'm sad, but why?
\r\nFlying out from the world, beyond the universe,
\r\nPlaying with a wild, wandering imagination,
\r\nBefore the tears come
\r\n
\r\nMy favorite novelist - you read him too
\r\nThough, long ago, he committed suicide
\r\n\"It was a lifetime filled with countless shames,\" he said
\r\n\"Spent with only lies being told,\" he said
\r\n\"What a gloomy guy,\" they laughed, but
\r\nNo matter what, I couldn't get it out of my head
\r\n
\r\nSomeone speaks, and right away,
\r\nThe isolated train jolts
\r\nFlying off the tracks, to the dark side of the moon,
\r\nRising to the heavens, and there you were
\r\nReverting to that day
\r\n
\r\n\"Dear me, just the same as you,
\r\nwill somewhere, someday, die - won't we?\"
\r\n
\r\n\"It was a lifetime filled with countless shames,\"
\r\n\"Spent with only lies being told,\"
\r\nBut I won't ever go away from you
\r\nI'm a lover of literature, a mere man
\r\n
\r\nSomeone calls my name,
\r\nAnd suddenly, I'm sad, but why?
\r\nFlying out from the world, above the sky,
\r\nI beg you, shake away from all that you can
\r\nRun away... Go...
\r\n
\r\nCre: vgperson
Author by: TiengAnhHoc.com