Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Có Phụ Đề: 恋人のランジェ

 

恋人のランジェ

Trình bày: Model.Representative | Thể Loại Âm Nhạc:
Level: Dễ  |  Trung bình  |  Khó
==Kanji==
\r\n恋人のランジェ
\r\n
\r\n二人きり 椅子取りゲーム
\r\n喜劇のように 開催を
\r\n彼女は言う 彼女に言う
\r\n「私には要らないわ」
\r\n
\r\n猫の目に 黒い服
\r\n流れるは 滑稽な歌
\r\nまだ二人きり 椅子取りゲーム
\r\nそして どちらにも どちらにも
\r\n
\r\n与えられたのは 羊皮紙の
\r\n契約書
\r\n
\r\nアナタの声が 私の 声 と
\r\nひとつになることを 嫌がった
\r\n隠してみても 隠せないんだ
\r\n君と私は同じだから
\r\nさあ このゲームを終えようか
\r\nそれは 二人の歌
\r\n
\r\n窓の外 廃線を
\r\n辿り行く ガゼルの群れ
\r\n蔦が巻く 階段に
\r\nうずくまる お下げの子
\r\n
\r\n彼女は言う 彼女に言う
\r\n「アナタとは居られないわ」
\r\nカラカラと 笑い出す
\r\n猫の目が 笛を吹く
\r\n
\r\n本当は寂しいの 彼女は言う
\r\n
\r\nこの花束を 君に捧げよう
\r\nたおやかなまでに 赤い花
\r\n悲しげな顔 耳を塞いだ
\r\n触れると壊れてしまいそうで
\r\nねぇ 君の声が聞きたいな
\r\nそれは 二人の歌
\r\n
\r\n泣かないで
\r\n
\r\n世界で 一人だけ
\r\n美しい 君に言う
\r\n私を愛してよ
\r\nこんなにも こんなにも
\r\n
\r\n私の声で あと少しだけ
\r\n君にこの歌を 歌おうか
\r\n何でもないわ 気にしないでね
\r\n私のことは もう
\r\n忘れてね
\r\n
\r\nまたいつの日か 会える時まで
\r\nその時はもっと 遊ぼうね
\r\n鳴り止んでいた この歌の中
\r\n椅子に座る君に幸せを
\r\n
\r\n世界で 一人だけ
\r\n美しい 君に言う
\r\n私を愛してよ
\r\nこんなにも こんなにも
\r\n
\r\n世界は 一つだけ
\r\n君が言う 「一つだけ」
\r\n「あなたとはいられない」
\r\n「さようなら」 「さようなら」
\r\n
\r\n愛しいアナタへ。 [Rangge Poppel, my dear.]
\r\n短い間でしたが、ありがとうございました。 [Thank you at short time. I hope that you're health.]
\r\nありがとう。 [I'm sorry.]
\r\nおやすみなさい。 [I'm sorry.]
\r\n
\r\n==Romaji==
\r\nFutari-kiri isu-tori geemu
\r\nKigeki no you ni kaisai o
\r\nKanojo wa iu kanojo ni iu
\r\n\"Watashi ni wa iranai wa\"
\r\n
\r\nNeko no me ni kuroi fuku
\r\nNagareru wa kokkei na uta
\r\nMada futari-kiri isu-tori geemu
\r\nSoshite dochira ni mo dochira ni mo
\r\n
\r\nAtaerareta no wa youhishi no
\r\nKeiyakusho
\r\n
\r\nAnata no koe ga watashi no koe to
\r\nHitotsu ni naru koto o iyagatta
\r\nKakushite mite mo kakusenainda
\r\nKimi to watashi wa onnaji dakara
\r\nSaa kono geemu o oeyou ka
\r\nSore wa futari no uta
\r\n
\r\nMado no soto haisen o
\r\nTadoriyuku gazeru no mure
\r\nTsuta ga maku kaidan ni
\r\nUzukumaru osage no ko
\r\n
\r\nKanojo wa iu kanojo ni iu
\r\n\"Anata to wa irarenai wa\"
\r\nKarakara to waraidasu
\r\nNeko no me ga fue o fuku
\r\n
\r\nHontou wa sabishii no kanojo wa iu
\r\n
\r\nKono hanataba o kimi ni sasageyou
\r\nTaoyaka na made ni akai hana
\r\nKanashige na kao mimi o fusaida
\r\nFureru to kowarete shimaisou de
\r\nNee kimi no koe ga kikitai na
\r\nSore wa futari no uta
\r\n
\r\nNakanaide
\r\n
\r\nSekai de hitori dake
\r\nUtsukushii kimi ni iu
\r\nWatashi o aishite yo
\r\nKonna ni mo konna ni mo
\r\n
\r\nWatashi no koe de ato sukoshi dake
\r\nKimi ni kono uta o utaou ka
\r\nNandemonai wa ki ni shinaide ne
\r\nWatashi no koto wa mou
\r\nWasurete ne
\r\n
\r\nMata itsu no hi ka aeru toki made
\r\nSono toki wa motto asobou ne
\r\nNari-yandeita kono uta no naka
\r\nIsu ni suwaru kimi ni shiawase o
\r\n
\r\nSekai de hitori dake
\r\nUtsukushii kimi ni iu
\r\nWatashi o aishite yo
\r\nKonna ni mo konna ni mo
\r\n
\r\nSekai wa hitotsu dake
\r\nKimi ga iu \"hitotsu dake\"
\r\n\"Anata to wa irarenai\"
\r\n\"Sayonara\" \"Sayonara\"
\r\n
\r\nItoshii anata e. [Rangge Poppel, my dear.]
\r\nMijikai aida deshita ga, arigatou gozaimashita. [Thank you at short time. I hope that you're health.]
\r\nArigatou. [I'm sorry.]
\r\nO-yasumi nasai. [I'm sorry.]
\r\n
\r\n==Eng Trans==
\r\nA game of musical chairs for two,
\r\nPlaying out like a comedy
\r\nShe said, said to her,
\r\n\"I don't need this...\"
\r\n
\r\nCasually wearing black clothes,
\r\nThings flow along to a laughable song
\r\nAnd still we play our musical chairs together
\r\nAnd it can be whichever, whoever
\r\n
\r\nIt was given to me* on parchment...
\r\nA contract...
\r\n
\r\nYour voice, together with mine,
\r\nI hated how they would always become one
\r\nEven if I tried, I just couldn't hide
\r\nBecause you and I are the same
\r\nSo, shall we end our game?
\r\nIt's a song for two...
\r\n
\r\nThe old track outside the window;
\r\nI* chase a flock of gazelles alongside it
\r\nOn stairs wrapped in ivy,
\r\nThere's a cowering child with braids
\r\n
\r\nShe said, said to her,
\r\n\"I won't be with you...\"
\r\nAnd burst out into a dry laugh
\r\nAs a flute blew whimsically
\r\n
\r\nThe girl who was in truth lonesome spoke...
\r\n
\r\nI dedicate this bouquet to you,
\r\nFull of billowing red flowers
\r\nFace in sorrow, ears plugged up,
\r\nSeeming as if a touch would break you apart
\r\nHey, I wanna hear you!
\r\nIt's a song for two...
\r\n
\r\nDon't cry...
\r\n
\r\nIn this world, I am alone,
\r\nAnd so I speak to beautiful you
\r\nJust love me...
\r\nJust like this, just like this...
\r\n
\r\nWith only a little voice left in me,
\r\nShall I sing this song to you?
\r\nOh, it's nothing, don't worry about it
\r\nEverything about me,
\r\nyou can soon forget.
\r\n
\r\nUntil whenever we meet again;
\r\nAnd when that time comes, we can play more
\r\nWhen, during this song, things screeched to a halt,
\r\nYou could sit in a chair and be happy
\r\n
\r\nIn this world, I am alone,
\r\nAnd so I speak to beautiful you
\r\nJust love me...
\r\nJust like this, just like this...
\r\n
\r\nThere is only one of our world,
\r\nAnd you say, \"there's only one\"
\r\n\"I can't be with you...\"
\r\n\"Goodbye.\" \"Goodbye.\"
\r\n
\r\nTo my beloved. [Rangge Poppel, my dear.]
\r\nIt was only for a short time, but thank you for everything. [Thank you at short time. I hope that you're health.]
\r\nThank you. [I'm sorry.]
\r\nGood night. [I'm sorry.]
\r\n
\r\nCre: vgperson
Author by: TiengAnhHoc.com